feel — перевод в контексте

/fiːl/
  1. чувствовать
  2. ощущать
  3. считать
  4. испытать
  5. вкус
  6. чутье
  7. щупать
  8. трогать
  9. ощущение
  10. полагать
  11. ощупывать
  12. переживать
  13. прощупывать
  14. предчувствовать

feel — чувствовать

How does that make you feel?
И что чувствуете после этого?
This is what we feel, we proudly say it,
Это то, что мы чувствуем, что говорим с гордостью
I am creating an island where no one is powerless, where everyone will live in peace and will feel safe.
Я создаю островок, где никто не будет чувствовать себя беспомощным, где каждый будет жить в мире и безопасности.
Feeling kinda limp, I went to the shrink.
Я почувствовал себя плохо и пошёл к доктору.
I'm not feeling a goddamn thing.
Я тоже нихрена не чувствую.
Показать ещё примеры для «чувствовать»...

feel — ощущать

I must say, at this moment, I don't feel very much like a problem.
Должен сказать, что сейчас я и не ощущаю себя проблемой.
Learning about the punishments in Hell, you can vividly feel the pain
Узнавая об адских пытках, можно на себе ощутить острую боль.
I have never felt myself to be only a filmmaker.
Я никогда не ощущал себя только режиссёром.
I just don't feel the '' thing. ''
Я не ощущаю"этого".
I don't even feel them anymore.
Я даже перестала их ощущать.
Показать ещё примеры для «ощущать»...

feel — считать

Since you feel it's necessary, Carrot-top, you'll have to do it.
Если считаешь это необходимым, то должен сделать это.
You must do what you feel is right, of course.
Конечно, ты должен делать то, что считаешь правильным.
I'm sure our superiors feel their orders are justified.
Я уверен, наше командование считает, что его приказы оправданны.
Do you feel you have to get angry so people will listen to you?
Считаешь, что надо разозлиться, чтобы люди тебя услышали?
She feels Karen Cahill may have misinterpreted that.
Она считает, что Карен Кейхилл могла неправильно истолковать это.
Показать ещё примеры для «считать»...

feel — испытать

You know, not in years have I felt as I do this morning about food, and about everything.
Знаете, годами я не испытывал такого чувства, как сегодня утром, к еде, и вообще ко всему.
I, um, feel a terrible sense of loss.
Я, гм, испытываю ужасное чувство потери.
I felt nothing but hatred and jealousy for my sister, who was being tortured everyday.
Я... ничего не испытывала к сестре, кроме ненависти и ревности, эти муки были целыми днями.
Once he feels the same pain that the U.S. military...
Если он испытает ту же боль, что военные США...
Yeah, I can honestly say I have never felt any pressure.
- Да, я могу честно сказать, что никогда не испытывал никакого давления.
Показать ещё примеры для «испытать»...

feel — ощущение

That's not the way I feel right now.
По ощущениям, я бы не сказала.
A happy life is feeling good about being alive.
Счастливая жизнь это ощущение того, что ты живой.
Makes me feel I could leave if I want.
Это дает ощущение того, что я мог бы уйти, если б хотел.
- L just got a strong feel.
- У меня просто сильное ощущение.
I had these mocked up just to get a feel.
Я сделал их на пробу, просто чтобы поймать ощущение.
Показать ещё примеры для «ощущение»...

feel — переживать

But it was your first, and I feel very sorry for you.
Но это был ваш первый, брак и я очень переживаю за вас.
And I've been feeling really bad about it, and I was wondering if you had, like, some advice or something.
Я так тяжело это переживаю, и вот тут подумала, может быть ты можешь мне, ну совет дать какой-нить.
He feel for that.
Он переживает об этом.
Sangmin felt worse than I did.
И Сан Мин переживал за тебя больше, чем я.
Karev, right now you're feeling all your feelings right out in the open.
Карев, вы сейчас переживаете, и все ваши чувства торчат наружу.
Показать ещё примеры для «переживать»...

feel — трогать

Murad, you feel it.
Мурад, потрогай ты.
- Wan na feel my cheeks, huh?
- Хочешь потрогать мои щеки, а?
Last time this brother felt a breast, it was in a bucket of K.F.C.
Единственные грудки, которые трогал этот толстяк - куриные.
- Ping, feel the baby!
- Пинг, потрогай ребенка!
Ooh, feel these camisoles.
Оох, потрогай этот лифчик.
Показать ещё примеры для «трогать»...

feel — полагать

Put it in your pocket, it will make you feel nicer to have it!
Положите в карман, вам будет с ним спокойней.
I've always felt Veta should have everything she wants, but...
Я всегда полагал, что у Виты есть все, что она хочет, но...
He felt I belonged in the army.
Он полагал, что мое место - в армии.
ALL I WAS DOING WAS WHAT I FELT I HAD TO DO.
Но я всего лишь пытался сделать то, что, полагаю, должен был сделать.
But you feel things would be better if we were a bit more indulgent.
Так вы полагаете, что все было бы куда лучше... прояви мы некую снисходительность?
Показать ещё примеры для «полагать»...

feel — щупать

Then I felt to his knees and they were as cold as any stone.
потом пощупала колени -- то же самое,
Mobilize your imagination and we'll string on phenomena that we can't feel.
Мобилизуйте вашу фантазию и будем нанизывать явления, которые нельзя пощупать.
Why don't you lift the plastic ceiling panel and feel around?
Подними пластиковую панель на потолке и пощупай там.
Let me feel your forehead.
Позволь, я пощупаю твой лоб.
- Feel his chest.
- Пощупай его грудь.
Показать ещё примеры для «щупать»...

feel — прощупывать

That's our hane to feel him out.
Это наш шанс прощупать его.
I just need to feel where baby's head is.
Мне нужно прощупать, где голова ребенка.
- I'm still feeling her out.
Я все еще прощупываю почву.
Yes, we'll just get a feel for it.
Да, мы только прощупаем обстановку.
You're gonna talk to him, feel him out.
Пойди поговори с ним, прощупай его.
Показать ещё примеры для «прощупывать»...

feel — ощупывать

felt behind the tapestry for the door, and then began to descend the dark staircase, filled with strange emotions.
ощупал за обоями дверь и стал сходить по тёмной лестнице, волнуемый странными чувствованиями.
- He felt my hair.
- Он ощупывал мои волосы!
I'm digging in there, feeling around.
Я там копаюсь, все ощупываю.
I'm 5 ' 2 '', Asian, and I'm totally cool with it if you wan na feel my face.
Рост 160 сантиметров, азиатка, и я не против, если вы захотите ощупать моё лицо.
I think I'm supposed to feel your face.
Наверное, мне нужно ощупать твое лицо.
Показать ещё примеры для «ощупывать»...

feel — вкус

And if you disgust them - if by mistake you disturb them in their Olympus - they pounce on you and give you death - that death which they know, which is a bitter savour which lasts and is felt.
И если ты противен им - если по ошибке ты побеспокоишь богов на их Олимпе - они накинутся на тебя и покарают смертью - смертью, которая известна им, той, что имеет горький вкус, что длится и чувствуется.
How would your lips feel on mine?
Интересно, какие у тебя губы на вкус?
I don't like the sight of blood, the smell or the feel of it either.
Я не выношу вида крови, впрочем как и ее запах и вкус.
- Makes your teeth feel weird?
- странный вкус на зубах?
Well, you got your raisin balls, canned tomato sauce mint chutney and then potato chips for mouth feel.
Ну, у тебя изюмные шарики, консервированный томатный соус мятный чатни и затем картофельные чипсы для вкуса во рту.

feel — чутье

Or more realistically, I suppose, she felt there was some advantage to be gained.
Или, что куда ближе к реальности, думаю, чутьё ей подсказало, что из этого можно извлечь некую выгоду.
You don't feel it.
У тебя нет чутья.
One, no one has '' a feel '' for asteroids;
Во-первых: ни у кого нет чутья на астероиды;

feel — предчувствовать

No, he would have felt that coming on.
Нет, он бы смог его предчувствовать.
Sometimes things happen and I'm feeling that they have already happened before.
Иногда что-то происходит, и я предчувствую, что это уже было.
Somehow, I feel this will end badly.
И всё же, я предчувствую несчастливый конец.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я