убежать — перевод в контексте

  1. outrun /aʊtˈrʌn/
  2. make off /meɪk ɒf/
  3. go off /gəʊ ɒf/
  4. break out /breɪk aʊt/
  5. get off /gɛt ɒf/
  6. break away /breɪk əˈweɪ/
  7. leg it /lɛg ɪt/
  8. ran away
  9. run along /rʌn əˈlɒŋ/

убежать — outrun /aʊtˈrʌn/

At least now we can outrun the opposition.
Теперь мы, по крайней мере, всегда можем убежать.
We'll never outrun it, Captain.
Мы не убежим от этого, капитан.
And the hare has to outrun the dogs.
И заяц должен убежать от собак.
You can't outrun your problems.
Ты не можешь убежать от своих проблем.
As if you could outrun me!
От меня не убежать!
Показать ещё примеры для «outrun»...

убежать — make off /meɪk ɒf/

When I jump him, grab the bombs and make off quickly.
Когда я прыгну на него, хватай бомбы и убегай.
From here it is not possible for you to make off.
Отсюда тебе не удастся убежать.
McCann and Day didn't make off with any cash though.
МакКену и Дею не убежать с любыми наличными, хотя.
One guy got shot as they were making off and holed up in that store over there.
Одного парня подстрелили, пока они убегали, он скрылся в том магазине.
Nothing to stop her hopping across the fence and making off across country.
Ничто не мешало ей перелезть через ограду и убежать.
Показать ещё примеры для «make off»...

убежать — go off /gəʊ ɒf/

Every evening George goes off on his nightly rounds.
Каждый вечер Джордж убегает на свои ночные пробежки.
The girl I had before went off with some Belgian.
Девушка, которая работала у меня раньше, убежала с каким-то бельгийцем.
Because Rizzo sneaks out the window at Frenchy's slumber party to go off with Kinickie.
Потому что Ризо убегает с девичника на свидание с Киники.
Yeah, or like that alarm that goes off when you walk out of a store and the tag's still on the shirt you just...
Или как сигнализация которая срабатывает, когда ты убегаешь из магазина а там все еще датчики, на футболке которую ты..
And the timer allows the perp to flee the scene before it goes off.
И таймер позволяет преступнику убежать с места преступления прежде, чем произойдёт взрыв.
Показать ещё примеры для «go off»...

убежать — break out /breɪk aʊt/

You are breaking out of this prison, Mr. Scofield.
Вы убежите из этой тюрьмы, мистер Скофилд.
You thinking I'm erectorally challenged or you think I'm gonna let you break out of here.
ты думаешь, что я извращенец, которому бросают вызов или ты считаешь, что я позволю тебе убежать отсюда?
We're not breaking out.
Мы никуда не убегаем.
You didn't break out of jail.
Вы не убегали из тюрьмы.

убежать — get off /gɛt ɒf/

Mum's friend Suzie was fine, but now there was that wally who wanted to get off with her.
Сюзи, мамина подружка, была ничего, но теперь там был этот кадр, который явно хотел с ней убежать
Your buddy wanted to get off Pavuvu and go home.
Твой дружок хотел убежать с Павуву домой.
So what I'm saying to you is that with or without us, there is no way you're getting off this island.
Так что говорю тебе, с нами или без нас, у тебя нет никакого способа убежать с этого острова.

убежать — break away /breɪk əˈweɪ/

It was inevitable that Chris would break away.
Крис неизбежно должен был убежать.
- Is that why you broke away from Juliet?
- Ты тоже поэтому убежал от Джулиет?
You know, my entire life, my pop was always one big break away from getting us out of Bayonne, and I swore that that would not be me.
Ты знаешь, всю свою жизнь я стремился убежать из Байонне, я поклялся сам себе.

убежать — ran away

Ran away as soon as my legs were strong enough to take me.
Убежал оттуда, как только подрос и окреп.
Ran away with my dad when she was 16.
убежала из дома с моим отцом, когда ей было 16.

убежать — leg it /lɛg ɪt/

I saw him shoot the other guy and leg it.
Я видела, что он стрелял в другого парня и убежал.
I yelled I was gonna call the police and he legged it.
Я крикнула, что вызову полицию и он убежал.

убежать — run along /rʌn əˈlɒŋ/

You best run along while you still can.
Тебе лучше убегать, пока можешь.
So, shall I continue to masterfully poke you, or do you want to run along home?
Итак, я могу продолжить мастерски тыкать тебя, или ты хочешь убежать домой?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я