run away — перевод на русский

/rʌn əˈweɪ/

run awayубежал

He must've run away.
Он, должно быть, убежал.
Why did you run away?
Ты зачем убежал?
I know I did wrong to run away and let you think we was drowned, but I dreamt about you anyway. Dream?
Понимаю, я неправильно сделал, что убежал и заставил вас думать о нас как об утопленниках, но вы мне снились каждую ночь.
The calf ran away!
— Телёнок убежал!
The calf ran away.
— Телёнок убежал.
Показать ещё примеры для «убежал»...

run awayсбежал

Was he the one that ran away?
Почему он сбежал?
He's running away with our baggage!
— Он сбежал с нашим багажом!
— Donahue has run away and the girl is in there too.
— Донахью сбежал и девчонка там тоже.
And you're running away from the new one so quick?
И сбежал от своей новой так быстро?
Nah. I run away.
нее, я сбежал.
Показать ещё примеры для «сбежал»...

run awayубегать

Having to run away from other children because they're being called names.
Им пришлось убегать от других детей, потому что те обзывали их.
Well, there's some things a man just can't run away from.
Да, но есть вещи, от которых нельзя убегать.
Then it didn't do any good to run away. No good at all.
Значит, бессмысленно было убегать.
Why run away?
Зачем убегать?
What I'm trying to tell you is I don't want you to panic and run away.
Бобби, я о том, что не нужно паниковать и убегать.
Показать ещё примеры для «убегать»...

run awayбежать

He won't let me go, and I'm afraid to run away.
Он меня никуда не выпускает, и я боюсь бежать.
You have to run away.
Ты должен бежать.
You ain't planning on running away?
Вы собираетесь бежать?
Once he stole it, he tried to run away and Ricomet killed him.
Когда он его украл, он попробовал бежать, и Рикоме убил его.
Yes, that's it. Hopes I'll use it to try and run away.
Надеется, теперь я попытаюсь бежать.
Показать ещё примеры для «бежать»...

run awayсбегать

Grazia, don't run away like that again, not in the night.
Грация, не надо снова сбегать, только не ночью.
And if the others stay home then one has to run away!
А если остальные дома тогда одному нужно сбегать!
I told her not to run away.
Я говорил ей не сбегать.
No, I don't need to run away.
Но мне не зачем было сбегать.
I shouldn't have run away.
Я не должна была сбегать.
Показать ещё примеры для «сбегать»...

run awayпобег

Won't the teachers punish you for running away?
А учителя, они ведь накажут тебя за побег?
You run away from them, and you guarantee war.
Побег от них станет началом новой войны!
You're not running away. Don't exaggerate
Это не побег, не нужно драматизировать.
Jack, Fiona, Lenny, when you ran away and came back, was that all a put-up job?
Джек, Фиона, Ленни, разве ваш побег и возвращение не были сплошной инсценировкой?
Do you know what you get for running away?
— Знаешь, что за побег бывает?
Показать ещё примеры для «побег»...

run awayуйти

That night I decided to run away from them... to flee forever... without demanding my 18,000 francs... so that I wouldn't be the only thief in the family!
В ту ночь я решил уйти от них сбежать навсегда. ... без претензии на мои 18 000 франков так, что я не был бы единственным вором в семье!
He is not allowed to run away from his responsibilities.
Ему не позволяют уйти от ответственности.
But you can't run away now.
— Я не знаю. Но сейчас ты не можешь уйти.
I hope he has confidence in us. He may run away and not rejoin us.
Он может и не дождаться нас, и уйти.
Vedi they mustn't run away!
Веди, они не должны уйти!
Показать ещё примеры для «уйти»...

run awayуехать

My father says he caught you and Mac planning to run away together.
Отец сказал, что услышал, как вы с Маком собирались уехать.
Or because they were running away together?
Или потому, что они собирались уехать вместе?
We'll run away to Germany.
Мы можем уехать в Германию.
I promised Runa I'd run away to Brazil with her.
Я обещал Руне уехать с ней в Бразилию.
-l just want to run away.
-Просто хочу уехать.
Показать ещё примеры для «уехать»...

run awayуходи

Now, sit right here, Timmy. And don't run away. And I think I can get Mr. Crowley to see you.
Так, посиди здесь, Тимми не уходи я думаю что смогу уговорить мистера Кроули с тобой увидеться вы ведь не вызовите мою маму или полицейского?
Meanwhile, run away as fast as you can.
А ты тем временем уходи как можно дальше.
Go, run away.
Давай, уходи.
Yeah, you run away!
Уходи.
Run away!
Уходи!
Показать ещё примеры для «уходи»...

run awayудрал

I ran away from home to eat less!
Я удрал из дому, чтобы меньше есть.
Why did you run away from home?
А чего же ты удрал из дому?
And you simply ran away from me.
А ты просто удрал от меня.
— He bit through the rope and ran away.
Он удрал.
Who had to leave the order. Then he stole all the money from the library fund, and ran away.
Потом он украл все деньги из библиотечного фонда и удрал
Показать ещё примеры для «удрал»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я