убежать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «убежать»
«Убежать» на английский язык переводится как «to escape».
Варианты перевода слова «убежать»
убежать — escape
Какая вам радость оттого, что вы не можете от меня убежать?
You can't possibly escape. What chance have you got tied to me?
Я не убегу, не бойся.
I can't escape.
Ему не убежать.
He cannot escape.
— Он хочет так убежать?
Is he really trying to escape?
Ты убежала?
Did you escape?
Показать ещё примеры для «escape»...
убежать — run
В большинстве случаев, клиент убежал бы — в противоположную сторону.
In most cases, clients would run in the opposite direction.
Взял это и убежал...
Grab it and run like...
Вы думаете, что можете убежать.
You think you can run.
Я убежал бы, как олень.
I'd run like a deer.
И ты ему позволила и не убежала?
And you let him? Didn't run, didn't scream?
Показать ещё примеры для «run»...
убежать — run away
Он, должно быть, убежал.
He must've run away.
Они, должно быть, убежали, и я догадываюсь, почему.
They would've run away, and I believe I know why.
Вы видели, что случилось на дороге, и убежали, потому что боялись неприятностей?
Did you see the accident and run away because you were scared of getting into trouble?
Ты знаешь, я не могу убежать.
You know I can't run away.
Но ты меня не знаешь. Я ведь могу убежать с ними.
But you don't know me, I might run away with it.
Показать ещё примеры для «run away»...
убежать — go
Аста убежал.
Asta. Asta's gone.
Было уже поздно, он убежал.
It was too late, he'd already gone.
Он за углом, уже убежал!
He's already around the corner, already gone!
Она могла убежать в лес?
— She could have gone to the forest?
Всё, убежала.
It's gone!
Показать ещё примеры для «go»...
убежать — get away
Ты не можешь убежать от меня так просто.
You can't get away with that.
Слушай, Кид, почему ты не пытаешься убежать?
Look, Kid, why don't you try to escape? Why don't you get away?
Надо убежать!
We've got to get away!
Я должен куда-нибудь убежать, Рози.
I've got to get away somewhere, Rose.
Я должна убежать от этих людей.
I had to get away from those people.
Показать ещё примеры для «get away»...
убежать — leave
Столкнула и убежала.
She pushed me off and left!
Потом... Потом убежала моя мать... с кем-то, кто не был моим отцом.
Then my mother left with someone who wasn't myfather.
И только к вечеру они разочаровались, и убежали в поисках другой добычи.
It's only in the evening, disappointed, that they left to find another prey.
Я убежал в пятницу, и шел всю ночь.
I left Friday, and travelled at night.
Чем по-вашему он питается там, с тех пор как убежал?
What has he eaten since he left? What does he drink?
Показать ещё примеры для «leave»...
убежать — flead
Я убежал по крышам.
I fled across the roofs.
Бекингем убежал к Ричмонду.
Buckingham is fled to Richmond.
— Оно убежало в лес.
— It fled into the woods.
Бамбук ... бандиты подумали, что это духи огня, и убежали.
— Bamboo ... the bandits thought there were devils in the fire, and fled.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета.
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr. McCoy's body, and in a strange wild frenzy, he has fled the ship's Bridge.
Показать ещё примеры для «flead»...
убежать — get
Вы думаете, дикий зверь предпочтёт стены, улицы и людей, — когда может убежать за город?
Do you think a wild animal prefers walls, streets and people when it can get into open country?
В Аурокастро не пойдем? Аурокастро от нас не убежит. Сначала сходим за выкупом.
— No way, Aurocastro can wait... for a while we're going to get our gold, hurry up, let's go.
Я хочу куда-нибудь убежать.
I've been longing to get out.
Задержался на совещании, с которого не смог убежать а потом отключилось электричество.
I was stuck in a meeting which I couldn't get out of and the electricity went out.
Я должна убежать, оставить страну.
I gotta get outta here, leave the country.
Показать ещё примеры для «get»...
убежать — outrun
Убежать не получится.
We can't outrun him forever.
Он не должен убежать от льва, только его друг.
He doesn't have to outrun the lion, only his friend.
И заяц должен убежать от собак.
And the hare has to outrun the dogs.
Ты подумала, что сможешь от них убежать.
You thought you could outrun them.
— Тебе от Вульфа не убежать, парень!
You can't outrun the Wolf, kid!
Показать ещё примеры для «outrun»...
убежать — away
Если бы не это, Карин рассказала бы мне, что собирается убежать с ним.
If we had, Corinne would have told me she was running away with him.
Если бы он знал, что за ним следят, он бы испугался и убежал.
If he knew someone was following him, he'd be frightened away.
Да, я сразился с ней... Я заставил ее убежать....
I fought with it and drove it away!
— Ты не должен убежать.
Must get away!
Мы должны убежать отсюда так быстро, как только мы сможем.
We have to get away from this boat as soon as we can.
Показать ещё примеры для «away»...