страховка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «страховка»

«Страховка» на английский язык переводится как «insurance».

Варианты перевода слова «страховка»

страховкаinsurance

Ваша страховка, кажется, в полном порядке.
And your insurance documents all seem to be in order.
Страховка на случай пожара.
— Fire insurance.
— Да, страховка.
— Yes, insurance.
Кто-то пытался продать мне страховку.
Some guy trying to sell me insurance.
Что нам теперь — продавать страховку впридачу к выпивке?
What are we supposed to do? Give customers insurance with the drinks?
Показать ещё примеры для «insurance»...

страховкаinsurance policy

— Буду держать его в качестве страховки.
— I shall keep him as an insurance policy.
Проблема в том, что естественные причины не покрываются страховкой, не правда ли?
Trouble is natural causes aren't covered by the insurance policy, are they?
Слушай, ты сейчас моя страховка.
Listen, you're gonna have to be... my little insurance policy right now.
Ты правильно сказал, я твоя страховка.
It's just like you said. I'm your insurance policy.
Так или иначе, здесь замешана большая страховка, так?
Anyway, big insurance policy involved, yeah?
Показать ещё примеры для «insurance policy»...

страховкаhealth insurance

— У нас нет страховки.
I don't have health insurance.
Ваша Честь у моего сына нет страховки.
Your Honor my son doesn't have health insurance.
Я потерял свою страховку.
I lost my health insurance.
У меня есть работа, дом, страховка.
I have a job, a house, health insurance.
У него простуда и скоро — у него будет страховка.
And soon, health insurance.
Показать ещё примеры для «health insurance»...

страховкаpolicy

— У нас есть страховки, который покрывают...
— We have a little policy that covers...
Наверное, он продаёт ей страховку.
He's probably selling her a policy.
Мисис Блэйк, вы имели страховку, чтобы получить медицинскую помощь...
Mrs. Black, did you purchase this medical policy, because you were concerned about medical care for your son? Objection.
Подумайте на счет страховки...
Think about that policy.
— Если это не превышает лимиты страховки.
— Lf it'll go within policy limits.
Показать ещё примеры для «policy»...

страховкаlife insurance

По крайней мере она получила бы за меня страховку.
This way, she don't even get no life insurance.
Старик Мэйр не продаст страховку даже призраку.
Old Mair couldn't sell life insurance to a ghost.
В этом году, я должен заложить ранчо, чтобы оплатить мою страховку.
This year, I had to mortgage the ranch to keep up my life insurance...
Я с ним встречалась. Он пытался продать мне страховку.
A big, tall, fat fella, tried to sell me life insurance?
Она отправила на тот свет девять пациентов... чтобы получить их страховку, используя почти столько же различных ядов.
She did away with nine patients... for the life insurance, with almost as many different poisons.
Показать ещё примеры для «life insurance»...

страховкаinsure

Мне плевать, есть у вас страховка или нет!
I don't care whether you're insured or not!
Надеюсь, страховка покроет убытки, мистер Мартин.
I, I hope you're insured for the damage, Mr. Martin.
А страховка есть?
Is she insured?
— Но у него страховка.
He's insured.
Надеюсь, у вас есть страховка!
I hope you're insured!
Показать ещё примеры для «insure»...

страховкаsocial

Номер соц. страховки?
Social security number?
Как вы считаете, мне могут назначить пособие по безработице прежде чем я получу социальную страховку? Вы раньше получали какие-нибудь пособия?
You think there's a chance I could get unemployment before I get social security?
А номер социального страховки?
Social security number?
Конечно. Скажите номер вашей социальной страховки и примемся за дело.
Great, just give me your social security number.
У меня ее номер социальной страховки.
I got her social security number.
Показать ещё примеры для «social»...

страховкаcover

Прошение о продлении — страховку до выдачи полиса.
— The applications for the auto renewals. So you'll be covered until the new policies are issued.
Страховка действует только на меня и моего отца.
We're only covered for Dad and me, OK?
Страховка покроет все убытки.
We'll be well covered.
Итак, страховка не покрывала эту инъекцию.
So, it was not covered by the policy.
— Без страховки я столкнусь с проблемами.
If I'm not covered, I got a serious problem.
Показать ещё примеры для «cover»...

страховкаcoverage

Как же наша медицинская страховка?
What about our medical coverage?
Я получил выходное пособие и медицинскую страховку.
The severance agreement includes cash payoffs over time... and continuing medical coverage.
Страховка спасёт твою жизнь.
Coverage will save your life.
Именно так, мы все умрём, но если у тебя есть какая-то страховка... ты умрёшь на матрасе.
That's right, we all gonna die, but at least if you got some coverage... you will die on a mattress.
У нас небольшая путаница из-за вашей страховки.
There's been a mix up with your coverage.
Показать ещё примеры для «coverage»...

страховкаinsurance money

Джо хотел получить страховку мужа.
Joe wanted the insurance money.
На страховку мы купим подержанный автобус.
We must buy a used bus with the insurance money.
Ты чуть не получил страховку.
You almost got insurance money.
Она не хотела тратить страховку, полученную за мужа, и решила сдать комнату.
She didn't want to spend his insurance money, so she rented out a spare room.
Джози прикарманивает страховку, продаёт нам лесопилку, землю и... Нет, минуточку!
Josie pockets the insurance money, sells us the mill and the land and-— No, wait a minute.
Показать ещё примеры для «insurance money»...