insurance — перевод на русский

/ɪnˈʃʊərəns/

insuranceстраховка

And your insurance documents all seem to be in order.
Ваша страховка, кажется, в полном порядке.
Is the insurance clause here?
Страховка здесь?
— Yes, insurance.
— Да, страховка.
But the insurances will pay, won't they?
Страховка ведь это покроет?
— Oh, yes, insurances.
— Ах, да, страховка.
Показать ещё примеры для «страховка»...

insuranceстраховой

It's an insurance policy.
Это страховой полис.
— How is the insurance business, Mr. Neff?
— Как страховой бизнес, мистер Нефф?
I suppose you realize, Mr. Dietrichson... that, not being an employee... you are not covered by the State Compensation Insurance Act.
Мистер Дитрихсон, законы штата о страховой компенсации не касаются работодателей.
I have some life insurance, a $15,000 policy.
У меня есть страховой полис. Hа 15.000 долларов.
Where's my insurance policy?
Слышишь, Hик? Где мой страховой полис?
Показать ещё примеры для «страховой»...

insuranceстрахование

I am talking to you about insurance.
? А как же страхование.
Insurance, Stan.
Страхование, Стэн.
Insurance for personal cars covers death, accidents involving collision or acts of God.
Страхование автомобилей производится на случай гибели или аварии в результате столкновений или стихийных бедствий.
Insurance?
Страхование?
I don't believe in insurance.
Я не верю в страхование.
Показать ещё примеры для «страхование»...

insuranceстраховой компании

I know the name of the insurance company, now get out of here.
Я знаю имя страховой компании, а сейчас выметайтесь отсюда.
Look, I was the insurance investigator.
Слушай, я был детективом страховой компании.
— I'm John S. Mulligan, insurance officer.
Джон Эс. Маллигэн, инспектор страховой компании.
I tracked it down through insurance records. An old claim that was settled under terms of absolute secrecy.
Я нашел записи в архивах страховой компании — заявление владельца держалось в тайне все эти годы.
There was an insurance guy around here earlier.
С утра приходил парень из страховой компании.
Показать ещё примеры для «страховой компании»...

insuranceстраховщики

The insurance people say okay.
Страховщики согласились.
If two experts sign off on the island, the insurance guys will back off.
Если два ученых эксперта приедут на остров, страховщики отстанут от нас.
The insurance company made an offer to settle.
Страховщики сделали предложение.
His insurance company will pay, and you will go down as the bad guy.
его страховщики за все расплатятся, а тебя, Эрл, запишут в плохие парни.
The insurance boys know better than us
Страховщики это знают лучше нас
Показать ещё примеры для «страховщики»...

insuranceзастрахован

Yeah, with $10,000 insurance, no children, and a wife that didn't like him.
Да. Он застрахован на 10000 $, детей нет и его жена его не любила.
What insurance was she carrying?
А корабль застрахован?
Only he had accident insurance. So they had an autopsy and she didn't get away with it.
Кстати, он был застрахован, поэтому назначили вскрытие, и она попалась.
He had accident insurance, didn't he?
— Он был застрахован, так?
I know you get insurance at a discount but why be foolhardy?
Ты разумеется застрахован, но зачем так глупо рисковать собой?
Показать ещё примеры для «застрахован»...

insuranceстраховой агент

One of them fresh insurance fellas, ma'am.
Да какой-то новый страховой агент, мэм.
I wish I'd known someone in insurance when I started in the burglary business.
Мне не помешал бы знакомый страховой агент в начале карьеры..
The man at the insurance agency... — acted as though he thought I did it.
Страховой агент вёл себя так, как будто это я грабитель.
I'm from the municipal insurance office.
Я страховой агент.
I sell insurance.
Нет, Фил. Я страховой агент.
Показать ещё примеры для «страховой агент»...

insuranceзастраховал

Even his life insurance all goes to that daughter of his.
Он застраховал жизнь, и даже это достанется его дочери,..
Pussy insurance.
Застраховал киску.
Don't you find it interesting that your friend had the foresight to purchase postal insurance for your stereo?
Не находишь ли ты занятным, что твой друг оказался настолько проницателен что застраховал пересылку твоего магнитофона?
Either of you guys think it's a little suspicious that Peter took out a life insurance policy on Lois right before she went missing?
— Ты застраховал её до круиза? — Вообще-то, я застраховал её НА круизе!
— The other guy, Goldstein— he took out a life insurance policy on his wife just before she was killed.
Этот тип, Голдштейн, застраховал свою жену как раз перед её смертью.
Показать ещё примеры для «застраховал»...

insuranceстраховой полис

OH HE'S UH, HE'S TRYING TO SELL ME INSURANCE.
Он хочет продать мне страховой полис.
-No insurance.
-Потерял страховой полис.
Your insurance card.
Страховой полис.
It's just a little insurance, that's all.
Просто маленький страховой полис, не более того.
Are you sure you don't want to exchange licenses and proof of insurance?
Я даже могу не предъявлять права и страховой полис?
Показать ещё примеры для «страховой полис»...

insuranceполучить страховку

Sometimes the scores are in on it, ripping off the insurance company.
Иногда тебе сами все отдадут, чтобы получить страховку.
So he cheated his wife out of the automatic American Express insurance.
Но тем самым, он лишил свою жену... возможности получить страховку от Америкен Экспресс.
You loot the ship, and then you sink it for the insurance.
Хотели разграбить судно, а потом потопить и получить страховку.
We want to cheat the insurance company.
Мы хотим получить страховку.
To burn it down for the insurance money!
Сжечь, чтобы получить страховку!
Показать ещё примеры для «получить страховку»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я