health insurance — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «health insurance»

На русский язык «health insurance» переводится как «медицинская страховка».

Варианты перевода словосочетания «health insurance»

health insuranceмедицинская страховка

You're getting the most of your health insurance while you still can.
Вы пытаетесь использовать вашу медицинскую страховку на полную катушку, пока есть возможность.
You'd earn more money, get better health insurance...
Ты станешь зарабатывать больше, получишь лучшую медицинскую страховку.
Why is the government not providing us with health insurance?
Почему правительство не предоставляет нам медицинскую страховку?
If I hadn't made a nuisance of myself, I'd still have my job and my health insurance.
Если бы я тогда не устроил себе неприятности, То до сих пор имел бы работу и медицинскую страховку.
You get six months' pay in your pocket with health insurance for two years.
Ты получишь жалованье за шесть месяцев и медицинскую страховку на два года.
Показать ещё примеры для «медицинская страховка»...

health insuranceстраховка

I don't have health insurance.
— У нас нет страховки.
Your Honor my son doesn't have health insurance.
Ваша Честь у моего сына нет страховки.
Plus I barely have any savings. I'm pregnant. No health insurance.
К тому же, у меня почти нет денег, я беременна, страховки тоже нет.
Well, I threatened to come to you, but Coldwell said if I went to the police, that he would make sure they took away my job and my health insurance.
Мне пригрозили, что если я обращусь в полицию, то он позаботиться о том, чтобы меня уволили и лишили страховки.
It's for health insurance.
Документы для страховки.
Показать ещё примеры для «страховка»...

health insuranceмедстраховка

Don't you have health insurance at work?
А у тебя на работе есть медстраховка?
We have excellent health insurance.
У нас отличная медстраховка.
It's a wonderful job, but I still want health insurance.
Работа чудесная, но мне нужна медстраховка.
— Great health insurance.
— Отличная медстраховка.
Man, I hope you got health insurance.
Чёрт, надеюсь, у тебя есть медстраховка.
Показать ещё примеры для «медстраховка»...

health insuranceмедицинское страхование

A proposal to encourage small businesses ... to provide their employees with health insurance ... is now being debated by Washington legislators.
Предложение, касающееся поощрения малого бизнеса, предоставившего своим сотрудникам медицинское страхование, обсуждается в настоящее время законодателями в Вашингтоне.
You don't pay for health insurance. That's crazy.
Ты не должен платить за медицинское страхование.
That is health insurance for you and the kids. For Junior's physical therapy, his SAT tutor.
К тому же это медицинское страхование для тебя и детей, физиотерапия для Джуниора, его репетитор для сдачи экзаменов.
You are registered, are you not, under the National Health Insurance Act?
Вы зарегистрированы в национальном бюро медицинского страхования?
And, uh, get rid of their health insurance.
И, ох, избавиться от их медицинского страхования.
Показать ещё примеры для «медицинское страхование»...

health insuranceстраховой

How did we get to the point of doctors at health insurance companies actually being responsible for the deaths of patients?
Как же мы дошли до того, что врачи и страховые компании виновны в смерти пациентов?
...while health insurance companies became wealthy. The system was broken.
Пока страховые компании богатели, система здравоохранения разрушалась.
With your health insurance carrier ?
Со страховой компанией?
His health insurance company. CIGNA. Said they'd pay for an implant in only one of her ears.
В его страховой компании CIGNA, сообщили, что они заплатят за имплантант только на одно ухо.
Of course. It was really a bill to hand over 800 billion of our tax dollars to the drug and health insurance industry. By letting the drug companies charge whatever they wanted.
Конечно же это был билль чтобы отдать 800 миллиардов денег налогоплательщиков фармакологическим и страховым компаниям дав фармакомпаниям всё, что они хотели и создав частные страховые компании посредников.