life insurance — перевод в контексте

/laɪf ɪnˈʃʊərəns/

life insurance — страховка
Life insurance.
Страховка.
I told you this was life insurance.
Я же сказал, это страховка.
Have you any life insurance?
У вас есть страховка?
Life insurance pays off triple if you die on a business trip.
Страховка утраивается, если ты погиб на службе.
NOW YOU'RE MAKING ME SOUND LIKE LIFE INSURANCE.
Тебя послушаешь,так я точь-в-точь страховка.
Показать ещё примеры для «страховка»...

life insurance — страхования жизни
Now, Monsieur La Valle, as for Madame Colet's life insurance, it totals one million francs.
Месье Ла Валль, что касается страхования жизни мадам Коле, она равняется одному миллиону франков.
— It's the truth and nothing can prevent it but life insurance.
— Это правда и ничто не может это изменить, кроме страхования жизни.
The lady is right and nothing can prevent it but life insurance.
Эта леди права и ничто не может это изменить, кроме страхования жизни.
they pay us for protection, and we look after them it is a simple life insurance policy, that ends with the death of the insured
Они платят нам за защиту, а мы заботимся о них. Это просто полис страхования жизни. Который заканчивается со смертью застрахованного.
Whole life insurance packages are tougher to sell.
Полный пакет страхования жизни становится все труднее и труднее продать.
Показать ещё примеры для «страхования жизни»...

life insurance — страховка жизни
Life insurance.
Страховка жизни
Life insurance.
Страховка жизни.
All three had life insurance policies.
У всех троих была страховка жизни.
We'd just got out the life insurance and he must have known that it wouldn't pay out for suicide.
У нас вот-вот должна была закончиться страховка жизни, и он должен был знать, что если он наложит на себя руки, они ничего не заплатят.
Everybody's got life insurance, right?
У всех есть страховка жизни, верно?
Показать ещё примеры для «страховка жизни»...

life insurance — застраховал жизнь
Even his life insurance all goes to that daughter of his.
Он застраховал жизнь, и даже это достанется его дочери,..
Vic's husband took out a $3-million life insurance policy on his wife last month.
Муж жертвы в прошлом месяце застраховал жизнь жены на 3 миллиона долларов.
Turns out Brad had a large life insurance policy on Evelyn.
Оказывается, Бред застраховал жизнь Эвелин на крупную сумму.
Calvin had a life insurance policy.
Кэльвин застраховал жизнь.
And, hell, hey, if you do, you took out life insurance, didn't you?
Черт, эй, ты ведь застраховал свою жизнь, не так ли?
Показать ещё примеры для «застраховал жизнь»...

life insurance — страховой
Greg's life insurance underwriters.
А так же в страховой компании.
Life insurance policy.
Страховой полис
Life insurance companies sometimes take several months to pay out a claim, and this is not what you need to be worrying about right now.
Страховой компании иногда требуется несколько месяцев, чтобы выплатить страховку, и это не то, о чем стоит сейчас волноваться.
It's from Eddie's life insurance company.
Это из страховой компании Эдди.
Anthony Newsome, and he's an investigator hired by the life insurance company.
Энтони Ньюсом, и он следователь, нанятый страховой компанией.
Показать ещё примеры для «страховой»...

life insurance — полис страхования жизни
Sure, but a good deed and a life insurance policy's even better.
Конечно, но доброе дело и полис страхования жизни — еще лучше.
I mean, both he and Roy have so much in common. Ex-cons, no family, struggles with addiction, and they both had life insurance policies.
У них с Роем так много общего, бывшие заключенные, семьи нет, борются с зависимостью, и оба оформили полис страхования жизни.
I think the basic life insurance covers.
Я думаю полис страхования жизни покроет всё.
Mr. Hobson is trying to void a life insurance policy— that's the only reason he's arguing for suicide.
Мистер Хобсон пытается аннулировать полис страхования жизни... это единственная причина, по которой здесь возник суицид.
I could set up a life insurance policy to make sure that your baby is taken care of in the unlikely event of another tragedy.
Я могу оформить полис страхования жизни, чтобы о вашем ребенке позаботились в случае непредвиденных событий или еще одной трагедии.
Показать ещё примеры для «полис страхования жизни»...

life insurance — страховой полис
— Well, I just wanna get out my life insurance policy.
— На что он вам? Хочу достать свой страховой полис.
When a man oflimited means... has a million-dollar life insurance policy, it raises questions.
Когда у человека с ограниченными средствами страховой полис на миллион долларов, это вызывает вопросы.
Listen, the guy had a... life insurance policy was worth half a million dollars, all right?
Слушайте, у парня был... страховой полис на полмиллиона долларов, так?
I saw her reading Dad's life insurance policy over and over.
Я видела, как она перечитывает папин страховой полис снова и снова.
There's, uh... two life insurance policies in the bottom left-hand drawer of the desk, so...
Там... два страховых полиса в левом нижнем ящике стола, так что... Я с Майло.
Показать ещё примеры для «страховой полис»...

life insurance — жизнь
In a moment, your husband will finally have life insurance.
Вaш муж нaконeц-то рeшил зacтрaxовaть cвою жизнь.
Del's life insurance policy. Are you with me?
Жизнь Дэла была застрахована.
You don't happen to have any life insurance or a will drawn up, do you?
У тебя жизнь случайно не застрахована, или, может, завещание составлено?
Did, Solly have life insurance?
А жизнь Солли была застрахована?
We have life insurance on Bernard, Stephanie being the sole beneficiary.
Жизнь Бернарда была застрахована, единственный получатель — Стефани.
Показать ещё примеры для «жизнь»...

life insurance — застрахован
Do you have life insurance?
Ты уже застрахован?
Because he didn't have any life insurance.
Потому что он не застрахован.
I've been thinking, didn't Louis have a life insurance policy?
Я подумала, может, Луис был застрахован?
She have a life insurance policy?
Она была застрахована?
Both Wes and Lucy Denton have $500,000 life insurance policies taken out when they were flush.
Уэс и Люси Дентон застрахованы на 500.000$ каждый. Деньги выплачивают после смерти.
Показать ещё примеры для «застрахован»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я