застраховать свою жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «застраховать свою жизнь»
застраховать свою жизнь — life insurance policy
Я решил так застраховать свою жизнь, Бен.
I took out a bit of a life insurance policy, Ben.
Мама застраховала свою жизнь на 50000 долларов.
Mom's got a $50,000 life insurance policy.
Да никто не даст мне застраховать свою жизнь.
Nobody's gonna sell me a life insurance policy.
застраховать свою жизнь — took out life insurance
И потом, я застраховала свою жизнь, так что бояться нечего.
I took out life insurance. Things will be OK.
Элиягу продумал всё. Он застраховал свою жизнь 30 лет назад, а теперь он записал тебя, как получателя, вместо Роды.
Eliyahu thought of everything, he took out life insurance 30 years ago and now he listed you as beneficiary instead of Rhoda.
Черт, эй, ты ведь застраховал свою жизнь, не так ли?
And, hell, hey, if you do, you took out life insurance, didn't you?
застраховать свою жизнь — life insurance
Во всяком случае, вы должно быть уже застраховали свою жизнь.
Anyway, you probably got the life insurance all squared away.
Итак, даже после уплаты налога на имущество, у нас остается приличная сумма денег потому что отец застраховал свою жизнь.
Okay, so even after the estate tax, my dad's life insurance leaves us with a decent chunk of change.
застраховать свою жизнь — другие примеры
Я веду расследование для компании, где покойная застраховала свою жизнь.
I'm a professional investigator for the deceased's life assurance company.
А ты когда-нибудь думал о том, чтобы застраховать свою жизнь?
HAVE YOU THOUGHT ABOUT...
Они приходят к вам, чтобы застраховать свои жизни.
They are looking to you to protect their livelihood.
В общем Гиббонс, и он застраховал свою жизнь на 383 фунта на год.
Anyway, he was called Gibbons, and he insured his life for ? 383 or something, for a year.
Пони застраховал свою жизнь?
Well, did Pony have life insurance?