соревнование — перевод на английский

соревнованиеcompetition

что если во время отборочного соревнования МВЧ то расторгнет соглашение о помолвке с Ким Хан A.
King Lee Jae Ha has announced that during the WOC elimination competition, if he is unable to proceed to the second round, he will not fulfill the engagement agreement with North Korea's Gim Hang A.
Было выдвинуто предложение, что причиной этого могли стать соревнования собак.
It's been suggested that this may have been motivated by a dog competition.
В школе будут соревнования, мне нужно подготовиться.
The school will be competition, I need to prepare.
И всё это, чтобы не явиться на соревнования.
All this and I won't come to the competition.
После соревнований пилоты становятся обычными мужиками.
You know, after the competition, the drivers like to hang out together.
Показать ещё примеры для «competition»...

соревнованиеcontest

Oбъявляется соревнование!
The big Charleston contest!
Это просто румба, мадам, это не соревнование.
This is just a rumba, madame, not a contest.
— У нас тут не соревнование.
— We're not in a contest.
Вам выдадут записывающее устройство. Мы надеемся, что хроника этого соревнования разубедит других, подобных вашему виду, входить в нашу систему. Вам не будет позволено связываться с вашим кораблем.
You will be provided with a recording translating device in hopes that a chronicle of this contest will serve to dissuade others of your kind from entering our system, but you will not be permitted to communicate with your ship.
В этом соревновании сойдутся изобретательность против изобретательности, грубая сила против грубой силы.
The contest will be one of ingenuity against ingenuity, brute strength against brute strength.
Показать ещё примеры для «contest»...

соревнованиеtournament

К черту соревнование. Без меня обойдутся.
The hell with the tournament They can play without me for a while
Соревнования.
Tournament.
Никто не трогает примадонну до соревнований.
All right. No one touches the prima donna until the tournament.
— А времени до соревнований мало.
Tournament here before you know it.
Соревнования очень скоро.
Tournament just around the corner.
Показать ещё примеры для «tournament»...

соревнованиеcompete

Следующий месяц и сразится против команд из 16 стран в третьих соревнованиях МВЧ.
In the next month, he will be the Team Leader for the joint officer team of the North and South, and compete against the officers from 16 countries attending the third WOC.
Когда у вас соревнования?
When do you compete?
И допустил этого атлета к соревнованиям.
That coach accepted that athlete's desire to compete.
А сегодня эта история имеет прямое отношение к праву этой женщины, э-э, юной девушки-праву на участие в соревнованиях.
And today, this story applies to this woman's... This young girl's right to compete.
По этой причине я не смогу принять участие в соревнованиях по бою с бат'летом на Форкасе III.
As a result, I will not be able to compete in the bat'leth tournament on Forcas III.
Показать ещё примеры для «compete»...

соревнованиеrace

Джузеппе Мадзини. Юный победитель проявил силу духа, установив рекорд соревнований — 5 минут и 20 секунд.
"the very young athlete who clinched the victory with a strong race presence"
И за три дня до первых больших соревнований ты устраиваешь вот такое.
And three days before your first big race you have to go and do this.
Соревнования... начнутся через пять минут на северной поляне.
The father/son sack race... will begin in five minutes on the north lawn.
Да, Мэвис. Мои любимые смешанные соревнования с картошкой.
My favourite is the boys and girls' mixed animal potato race.
Как гласят правила, в соревнованиях участвуют только члены хора,.. чей голос сломался перед вторым воскресеньем на праздник Богоявления.
If I recall them, the race rules read, "Open to all those members of the choir whose voices haven't broken for the second Sunday in Epiphany."
Показать ещё примеры для «race»...

соревнованиеmeet

В 9-м классе нас всех выстроили на школьном дворе для забега чтобы выяснить, кто будет представлять школу на легкоатлетических соревнованиях.
In the ninth grade they had us all line up in the schoolyard for this race to see who would represent the school in this track meet.
В субботу будут соревнования.
There's a meet Saturday.
Если вы читали регламент, то знаете, что участие в соревнованиях, не санкционированных ATU, приведет вас к потере любительского статуса.
Well, if you, uh, read the guidelines, then you know that if you promote an unsanctioned meet, you can kiss your amateur status good-bye.
Отлично выступил на вчерашнем соревновании, сынок.
Nice work in yesterday's meet, son.
Тебе лучше надеяться, что нос этого мальчика заживет до пятничного соревнования.
You'd better hope his nose heals before the meet this Friday.
Показать ещё примеры для «meet»...

соревнованиеevent

Он был в Париже, где выиграл соревнования по верховой езде.
He was in Paris, where he won a riding event.
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР — ДЖЕЙ ПАРСЛИ Молодой человек, смотревший спортивные соревнования,
A young man, reportedly angered by a local television blackout of a sports event, jumped from the tenth-story window of his apartment.
Добро пожаловать на соревнования, которых вы все давно ждали!
Welcome to the event you've been waiting for.
Вот это да. Дорогая, я не знаю, что делать. Придется отменить соревнование.
I don't know what to... I think we shall have to cancel the event.
Все участники забега на 5000 метров, ваше соревнование следующее.
All competitors for the 5,000 meter race, your event is next.
Показать ещё примеры для «event»...

соревнованиеchallenge

Я не понял ни слова из того, что он сказал. Почему бы нам не устроить соревнование?
Why not accept a challenge?
Вот Бью Веллес, победитель Дайтоны 500, собирающий все свои силы для главного соревнования этого года, большой национальной гонке 1970, которую проведут на интернациональном спидвее через три недели.
Here's beau welles, winner of the Daytona 500, now getting it together for the major challenge of the year, the 1970 grand national race to be held at the international speedway in three weeks.
— Новое соревнование.
— New challenge.
Перед тем, как у нас будет перерыв, у нас будет соревнование... за Уилмингтонскую игру.
Before we take a break, we have a challenge... for the Wilmington game.
И мы думали, что добавим специй в происходящее с помощью соревнования на иммунитет.
And we thought we'd spice things up with an immunity challenge.
Показать ещё примеры для «challenge»...

соревнованиеnationals

Но она попадает на Национальные соревнования. Может на Олимпиаде...
This takes her to nationals and who knows, maybe the 2006 Olympics.
И все мы будем ждать выступление "Креветки в прыжке" на соревнованиях.
We look forward to seeing the Jumping Shrimp at the Nationals.
Это тот, кто вылетел с прошлых соревнований
He's the one that bombed out of the nationals.
Я всех сделаю в Ча-ча-ча В этом году на соревнования Разве я не прав?
I'm gonna rule in the cha-cha with her at this year's nationals.
Ну давай-ка посмотрим, есть 18-летняя претендентка, которую она обошла, чтобы попасть на национальные соревнования, родители претендентки, завистливые братья и сестры, социопатический фанат плавания, ну и еще есть самый обычный бытовой психопат.
Well, let's see now, there's the 18-year-old has-been that she beat out to make Nationals, the has-been's parents, jealous siblings, sociopathic swim fan, and then there's just your plain old garden variety whack job. [The toilet flushes] Hey!
Показать ещё примеры для «nationals»...

соревнованиеcompetitive

Это интересное соревнование.
It's really, uh, quite competitive.
У этой гонки есть потенциал стать самым интересным соревнованием в мужском беге.
This race has the potential to be the most competitive of the men's track competition.
Ну, у тебя, возможно, были еще два или три года, когда ты мог участвовать в соревнованиях.
Well, you probably had another good two or three years of competitive play in you.
ХЭТФИЛД: С самого первого дня это было соревнование.
From day one, it's been competitive.
С помощью физики я хочу проверить свою гипотезу на примере элементов, входящих в обязательную программу соревнований по фигурному катанию.
I decided to see if I could make myself prove my own hypothesis on the application of physics to the required elements of competitive figure skating.
Показать ещё примеры для «competitive»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я