собрать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «собрать»
«Собрать» на английский язык переводится как «to assemble» или «to gather».
Варианты перевода слова «собрать»
собрать — gather
Сперва собрать все доказательства...
I want you to gather all the evidence...
Ты соберешь!
You gather it.
У меня ушла неделя на то, чтобы собрать всё необходимое.
It took me a week to gather everything.
Это все, что мы смогли собрать.
It's all we could gather.
Я соберу ветки, и сделаю для него носилки.
I'll gather some branches and make a stretcher for him.
Показать ещё примеры для «gather»...
собрать — assemble
Собрать оружие.
Assemble your weapons. All right, start.
Собрать всех в штурманской рубке.
Assemble all hands in the chart room.
Завтра днем я соберу здесь Колониальный Совет.
I'll assemble the Colonial Council here tomorrow afternoon.
Соберите всех женщин перед городскими воротами!
Assemble all the women before the city gates!
Соберем людей.
Assemble the men.
Показать ещё примеры для «assemble»...
собрать — get
Мы соберем полно людей вокруг, и мы поймаем их.
We get enough people around, and we catch them.
Соберем все вместе.
We're supposed to get everything, junk as well as art.
Собери вещи.
Get things organized.
И ему понадобится время, чтобы собрать деньги.
He'll need time to get the money.
В ближайшее время я соберу факты и напечатаю их.
One of these days, I'll get the facts and print them.
Показать ещё примеры для «get»...
собрать — pack
Я ем насекомых только когда очень голодный, например, если мама спит и не собрала мне обед.
Come on! I only eat bugs when I'm really hungry, like when my mom sleeps in and forgets to pack my lunch.
— Вы сейчас же соберет свои вещи.
— You will pack your things at once.
Какое безумие... я должна была собрать вещи и бросить вас обоих.
Of all the crazy... I have a good mind to pack my things and leave you both.
Принеси маленький чемодан, я его соберу.
Go and fetch the small case. I'll pack.
Я соберу тебе в дорогу поесть. — Проводишь меня на вокзал?
I'll pack you something to eat.
Показать ещё примеры для «pack»...
собрать — collect
Мне надо собрать амуницию.
I gotta collect my kit.
Собери капусту. Быстро.
Collect that dough, and fast.
Завтра утром вы соберете обувь у дверей гостевых комнат.
Tomorrow morning you'll collect the boots outside the guest rooms.
И то, что я пытаюсь сделать, это собрать её в целях получения прибыли что обеспечит премии для всех.
And what I'm trying to do is collect it in order to generate profits bringing raises and bonuses for everyone.
Сколько собрали?
How much did you collect?
Показать ещё примеры для «collect»...
собрать — put together
Да, сэр, я смогу собрать из подручных материалов, но долго он не продержится.
Well, sir, I can put together some odds and ends, but it won't hold for long.
Сможете собрать ультразвуковой передатчик?
Can you put together a subsonic transmitter?
Те, которые старый адвокат собрал... от комитета по защите?
It's our trust money. That the old lawyer put together... from the defence committee?
Этих парней Джимми собрал для того, что станет самым крупным грабежом в американской истории.
These are the guys Jimmy put together for what turned out to be the biggest heist in American history.
— Вы можете собрать команду?
— Can you put together a team?
Показать ещё примеры для «put together»...
собрать — raise
Он делает все возможное, чтобы собрать деньги.
No, it's not that. He's still trying to raise the money. — We can't wait.
Я соберу необходимую сумму.
I'll raise the money somehow.
Пытаемся собрать немного денег, отец О'Дод.
We're trying to raise a little money, Father O'Dowd.
Понимаете, в городе устраивают большой базар... Хотят собрать денег, чтобы построить новый приют.
You see, they're having a big bazaar in town... and they're trying to raise enough money to build a new orphanage.
Вместе мы соберем армию последователей.
Together we can raise armies of followers.
Показать ещё примеры для «raise»...
собрать — pick
Я соберу хлопок за двоих.
I can pick cotton for both of us.
Оно двигается. Для тех, кто знает, где его найти, как использовать, найти и собрать.
For those who know where to find it, how to use it, how to pick it.
Когда плоды созреют, и Проповедник не станет их собирать, я думаю, что я соберу их.
When fruit ripe, if Preacher don't pick it, I feel I will pick it.
Что ты пытаешься сделать, собрать яблоки?
What are you trying to do, pick apples?
Да... это не соберёшь и за неделю вы пришли мне помочь?
It ' II take me a week to pick these apart you' ve come to help me?
Показать ещё примеры для «pick»...
собрать — put
Ну, помоги мне собрать ее.
Come on, help me put this back.
— Идём, я её собрала.
I've put it right.
Ты сможешь собрать их и встретиться со мной днем?
Do you think you could put 'em in my bag and meet me this afternoon?
Ты собрала меня из кусков и вдохнула в меня жизнь своим поцелуем.
You put my pieces together, bringing back life with a kiss.
Мы снова соберем группу, мы дадим несколько выступлений... мы станем популярными.
We'll put the band back together, we do a few gigs we get some bread.
Показать ещё примеры для «put»...
собрать — build
— Не ты же его собрала.
You didn't build this.
— Нет, ты бы не смогла его собрать.
No, you REALLY didn't build this.
Ну, что-то весьма похожее на устройство, которое я пытаюсь собрать, а у Талталиана все время было одно из них.
Well, it's something very similar to the machine, I'm trying to build. And Taltalian had one all the time.
Теперь, если мы сможем собрать вторую половину этого устройства, мы сможем связаться с астронавтами или кем бы они не были.
Now, if I could only build the other half of this thing. We could contact the astronauts or whatever they are.
— Сонни, если я и смогу собрать что-нибудь, то это будет чертовски сложно использовать.
Sonny, if I can build something, it's gonna be a son of a bitch to use.
Показать ещё примеры для «build»...