служебный — перевод в контексте

  1. service /ˈsɜːvɪs/
  2. official /əˈfɪʃəl/
  3. on duty

служебный — service /ˈsɜːvɪs/

One of my agents could lead you into the service shaft underneath the Thal city.
Один из моих агентов может привести вас в служебный туннель под городом Тал.
You know the new doormat by the service elevator?
Вы видели новый половик у служебного лифта?
I parked in the lot and entered from the rear service entry.
Я припарковался перед ним и вошел через служебный вход.
Check all the service hallways over there.
Проверьте все служебные проходы с той стороны.
Many months ago I sent Sister Brenna on a service mission.
Несколько месяцев назад я отправила Сестру Бренну на служебную миссию.
Показать ещё примеры для «service»...

служебный — official /əˈfɪʃəl/

But, uh... what I have to tell you is not exactly official Admiralty business.
Но, э-э... то, что я должен тебе сказать, не совсем касается служебных дел Адмиралтейства.
Only official vehicles are allowed in, so we'll need one.
Въезд разрешен только служебному транспорту, так что нам понадобится один.
Not in, uh, an official capacity, of course.
Не по служебной надобности, конечно.
Bottom line, that car is a space provided by the government for conducting official duties.
Итак, эта машина это место предоставленное государством для несения своих служебных обязанностей.
You're both under arrest for official misconduct and obstruction of justice.
Вы арестованы за злоупотребление служебным положением и препятствие правосудию.
Показать ещё примеры для «official»...

служебный — on duty

If you ` II forgive me, I'm presently on duty.
Вы извините, я тут по служебным делам.
On duty, never.
В служебное время никогда.
I'm not prepared to send you back on duty yet, Commander.
Я не готов разрешить вам вернуться к исполнению служебных обязанностей, коммандер.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я