staff — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «staff»
/stɑːf/
Быстрый перевод слова «staff»
На русский язык «staff» переводится как «сотрудники» или «персонал».
Пример. The staff at the hotel was very friendly and helpful. // Персонал в отеле был очень дружелюбным и отзывчивым.
Варианты перевода слова «staff»
staff — персонал
The whole staff respects you.
Весь персонал уважает вас.
Is there any reason why the staff should use Mr. Cardew's old office for a dumping ground?
А теперь объясните, почему персонал использует кабинет мистера Кардью в качестве кладовки?
My entire staff feels the same way.
Весь мой персонал чувствует себя так же.
Your whole staff's coming back today.
Весь ваш персонал отзывается сегодня.
This lab, Dr. Noymann and his staff, Sally here to help with the math, and a blank check for supplies and equipment.
Эта лаборатория, доктор Нойман и его персонал, Салли, чтобы помогла с математикой, и пустой чек для материалов и оборудования.
Показать ещё примеры для «персонал»...
staff — сотрудник
May the moral impeccability of our firm, the integrity of our staff and the correctness of our business dealings be his first concern, as it was mine.
Пусть репутация нашего предприятия, а значит, честность сотрудников и безупречное ведение дел, так же станет предметом его стараний, как в прошлом и моих.
Stewart wanted to see Admiral Carey and his staff at work.
Стюарт хотел посмотреть на адмирала и его сотрудников в деле.
He's on the DA's staff.
Он один из сотрудников окружного прокурора.
You must see that your staff have time for regular meals.
У ваших сотрудников должно быть регулярное питание.
It'd be advisable if we could take a couple of your staff with us.
Было бы лучше, если бы с нами была бы парочка ваших сотрудников.
Показать ещё примеры для «сотрудник»...
staff — штаб
— Volunteers for the future generals' staff.
Добровольцы, надежда будущего генерального штаба.
I am Capt. Muhm, Colonel Ehrhardt's staff.
Я из штаба полковника Эрхарда. Да.
I'm Capt. Schultz of Colonel Ehrhardt's staff.
— Капитан Шульц из штаба Эрхарда.
It's top-secret and must go no further than your chief of staff, and not to him unless you can trust his discretion.
Секретный. О нем может знать только начальник штаба, — и то если он надежен.
Mr. Chief of Staff mind you that we've always tried to do our very best.
Месье Начальник штаба... Заметьте, что мы всегда старались сделать всё от нас зависящее.
Показать ещё примеры для «штаб»...
staff — посох
— I have my staff.
— У меня есть мой посох.
Give me my staff.
Дайте мне посох.
The Staff is just a stick about this big, nobody knows for sure how high.
Посох — это палка, примерно такая, никто точно не знает ее высоты.
If you put the Staff in a certain place at a certain time, the sun shone through here and made a beam on the floor, giving the location of the Well of Souls.
Если вы поставите посох в нужное место в нужное время, солнечный свет преломится в кристалле, и возникший луч укажет на место, где находится Источник Душ.
Let go of my staff, sir!
Отпустите мой посох, сэр!
Показать ещё примеры для «посох»...
staff — администрация
Fletcher Coal, the president's Chief of Staff, has resigned.
Коэл, глава президентской администрации, подал в отставку.
The White House Chief of Staff is on his way up.
Глава администрации Белого Дома уже выехал.
Chief of Staff Russell handled the cover-up.
Глава администрации Рассел... Это она заметала следы.
I'm overcome with a desire to dance with my chief of staff.
Мной овладело желание потанцевать с главой моей администрации.
Well, when you talk to the president, you might remind him... that I am holding his wife, his daughter, his Chief of Staff... his National Security Advisor, his classified papers... and his baseball glove!
Когда увидите президента, напомните ему, что у меня в руках его жена, его дочь, глава Администрации, советник по безопасности, его секретные бумаги и бейсбольная перчатка.
Показать ещё примеры для «администрация»...
staff — штат
The tireless staff... lf you want grapes, oranges, magazines, flowers, just contact us.
Расторопный штат... Если захочешь виноград, апельсины, журналы, цветы, свяжись с нами.
I'm sorry, but we have a complete staff of cleaning women.
Извините, пожалуйста, но у нас полный штат уборщиц,..
She convinces the conservative staff at the hospital... to allow her to pursue a study of the new admission.
Она убеждает консервативный штат госпиталя... позволить ей продолжить исследование новичка.
You cut my budget, you cut my staff. I got nothing to work with.
Вы урезали нам бюджет, сократили штат — мне не с кем работать.
Lyndon Johnson's staff, Miss Downes.
Штат Линдона Джонсона, Мисс Доунес.
Показать ещё примеры для «штат»...
staff — работник
But thanks to the Speedway staff, they make this sport as safe as it is today.
Поблагодарим работников спидвея. Они делают этот спорт безопасным.
That section's off-limits to everyone but station personnel and diplomatic staff.
Этот сектор не для всех только для персонала и посольских работников.
Gunn, interview staff at the hotels where they died.
Ганн, опроси работников гостинницы, в которой они умерли.
So I do this part-time to get my Benz off leases... staff up, get the right client list.
И вот я работаю тут на полставки, чтобы арендовать Мерседес-Бенц,... набрать работников, найти клиентов.
Mr. Van Statten tends to dispose of his staff and when he does, he wipes their memory.
Мистер Ван Статтен любит избавляться от работников и стирать им память.
Показать ещё примеры для «работник»...
staff — команда
In the past four days neither the President nor his senior staff will have had more than a few hours'rest.
Последние четыре дня ни Президент, ни его команда не имели даже пары часов для сна.
— Honey, this is about you. — After an investigation in New Orleans reporters have learned that District Attorney Jim Garrison and his staff have intimidated, bribed and even drugged witnesses to attempt to prove a conspiracy involving businessman Clay Shaw in the murder of John F. Kennedy.
— Проведя расследование в Новом Орлеане, группа журналистов узнала, что окружной прокурор Джим Гаррисон и его команда запугивали, подкупали и принуждали свидетелей давай показания, подтверждающие причастность бизнесмена Клея Шоу к убийству Джона Кеннеди.
You and your staff must giveMajor Kemmer full cooperation.
Вы и Ваша команда должны сотрудничать с майором Кеммер, а не вставлять ей палки в колеса.
And I'd have a huge staff, and with the Alliance giving me the authority to go where I need to put this information together in a lot of ways, it's a match made in heaven.
У меня будет большая команда, и если Союз предоставит мне полномочия отправиться туда, куда нужно, чтобы получить эту информацию это будет то, что надо.
I'll stick this right next to my video club membership and there's no reason my staff ever has to know about it.
Я приклею ее около моей карты членства в видео-клубе и нет причин чтобы моя команда должна была знать об этом. Вот так.
Показать ещё примеры для «команда»...
staff — прислуга
The staff was a bit excited tonight.
Прислуга сегодня волновалась.
No, Madame Smithson, I brought my co-pilot... my staff and two English mechanics.
Нет, мадам Смитсон, со мной мой второй пилот, моя прислуга и два механика из Англии.
Thompson, Ma'am... staff?
Томпсон, мэм? Прислуга?
The only unlocked door was in the kitchen and the staff didn't see any homicidal maniacs.
Единственной незапертой дверью была кухонная, а прислуга не видела никакого маньяка-убийцы.
I want a staff to cater to our every whim.
Я хочу, чтобы прислуга исполняла все наши пожелания.
Показать ещё примеры для «прислуга»...
staff — сержант
Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
Staff Sergeant Barnes.
Сержант Барнс.
Staff Sergeant Barnes, Sergeant Elias...
Сержант Барнс, Сержант Илайес.
Staff Sergeant Kevin Aiklen.
Сержант Кевин Айклен.
You see, Staff Sergeant Jeter's just playing Russian roulette at this point, 'cause you should see what happens to the casualty numbers with multiple tours.
Видите, сержант Джитер играет в русскую рулетку, ведь с каждой следующей отправкой увеличивается вероятность не вернуться обратно.
Показать ещё примеры для «сержант»...