штаб — перевод на английский
Варианты перевода слова «штаб»
штаб — headquarters
Посыльный отправится в штаб полка.
Voluntary messenger go to the regimental headquarters.
— Они разместили в доме штаб.
— This was their headquarters.
— Я хочу привести его в штаб.
I'd like to turn him over to headquarters.
Позднее штурмовики устроили в нем свой штаб.
Later on it became headquarters for the storm troopers.
В штаб интернациональной полиции, для установления личности.
International police headquarters, just to check up.
Показать ещё примеры для «headquarters»...
штаб — campaign
Я был руководителем его избирательного штаба, когда он баллотировался в Парламент.
I was his campaign manager when he ran for Parliament.
У твоего друга, сенатора Бракер, есть предвыборный штаб в Восточном ЛА.
Your friend, Senator Brucker, has a campaign offiice in West L.A.
В моём штабе есть три профессора юриспруденции из Гарварда и бывший адвокат, и все они твердят мне, что это никак не удастся снять с эфира, так что...
You know, I've got three Harvard law professors... and a former U.S. Attorney on my campaign steering committee... all saying that there is no way that I can get that ad yanked off the air. So...
Типа, как глава избирательного штаба?
Like a campaign manager ?
Ребята из штаба Петрелли дали мне этот адрес.
The guys at the Petrelli campaign gave me this address.
Показать ещё примеры для «campaign»...
штаб — of staff
Секретный. О нем может знать только начальник штаба, — и то если он надежен.
It's top-secret and must go no further than your chief of staff, and not to him unless you can trust his discretion.
Месье Начальник штаба... Заметьте, что мы всегда старались сделать всё от нас зависящее.
Mr. Chief of Staff mind you that we've always tried to do our very best.
Для месье Начальника штаба, глоток шампанского.
For Mr. Chief of Staff, a sip of champagne.
Ты знаешь, кого назначили начальником штаба?
Guess who was named Chief of Staff?
То, что начальником штаба назначен я, а не вы, — это политика.
They named me Chief of Staff instead of you only for political reasons.
Показать ещё примеры для «of staff»...
штаб — HQ
Пожалуйста, запросите подмогу у штаба.
Please request backup from HQ.
Чтоб доставить в штаб в целости!
You must deliver them to HQ safe and sound!
Мы захватили штаб врага.
We overran enemy HQ.
Свяжитесь со штабом.
Please contact HQ.
Есть вести из штаба?
Did the HQ send a message?
Показать ещё примеры для «HQ»...
штаб — joint chiefs
— Известите начальников штабов.
— Notify the Joint Chiefs.
Там в большинстве будут люди из Объединенных Штабов и еще кое-кто.
Most of the Joint Chiefs will be there, along with a few other people.
В них Кеннеди дал указания генералу Лемнитзеру, главе начальников штабов, что впредь они будут нести полную ответственность за военные действия в мирное время.
In them, Kennedy told Gen. Lemnitzer, chairman of the Joint Chiefs that from here on, the Joint Chiefs would be wholly responsible for all covert paramilitary action in peacetime.
Я действую в соответствии с полномочиями Совета Штабов.
I am working with the authority of the Joint Chiefs.
Вице-президента, весь кабинет и начальников штабов в безопасное место.
Take the Vice President, the whole cabinet, and the Joint Chiefs to a secured location.
Показать ещё примеры для «joint chiefs»...
штаб — staff
Добровольцы, надежда будущего генерального штаба.
— Volunteers for the future generals' staff.
— Нет, генеральный штаб... выгреб всё из этой страны.
— No, the general's staff's been over this country with a rake.
Вопрос выше компетенции сержанта штаба?
Won't the staff sergeant do?
Я из штаба полковника Эрхарда. Да.
I am Capt. Muhm, Colonel Ehrhardt's staff.
— Капитан Шульц из штаба Эрхарда.
I'm Capt. Schultz of Colonel Ehrhardt's staff.
Показать ещё примеры для «staff»...
штаб — office
Со штабом я мог связаться при помощи связного.
I could have talked to an office via his transmitter.
— Из штаба не звонили?
Didn't the office call you?
— Какой обалденный штаб у нас получится.
— How this could be a terrific office.
Я отправил письмо в штаб флота.
I already sent a letter through the Naval Office.
Больше мы не можем доверять тебе управлять штабом. Ты понижен до цехового старосты.
We can't let you run the office anymore and you're stepping down as shop steward.
Показать ещё примеры для «office»...
штаб — op
Дайте мне оперативный штаб.
— I want that B brief— — Get me Ops.
Каллен хочет, чтобы мы вернулись в штаб.
Callen wants us back at Ops.
В штаб.
Ops.
Хм, штаб, мне кажется у нас проблемы.
Um, Ops, we may have a problem.
Знаешь, порой я думаю, что Хэтти держит нас в штабе чтобы присматривать за нами.
You know, sometimes I think Hetty makes us stay in Ops just so she can keep an eye on us.
Показать ещё примеры для «op»...
штаб — joint chiefs of staff
Мои полномочия исходят напрямую от Командования Объединенных Штабов.
My authority comes directly from the Joint Chiefs of Staff.
Возьмите генерала Скотта и руководство Объединенных Штабов... и засуньте их в самолет на Сиэтл.
Get General Scott and the Joint Chiefs of Staff... and put them on a plane to Seattle.
Ордер на арест этого человека пришёл из Объединённого комитета начальников штабов, который также дал рекомендацию относительно агента Малдера.
The order to arrest this man came out of the Office of the Joint Chiefs of Staff, who have also issued a recommendation on Agent Mulder.
Он врывается на заседание комитета начальников штабов, так? Кладет свой ноутбук, хакает сервер ПВО и отключает всю нашу оборонную сеть.
So he breaks into a meeting of the Joint Chiefs of Staff, and, with just a laptop, hacks into NORAD and shuts down our defence network.
Среди ночи направил докладную прямо в Объединенный комитет начальников штабов.
Firing off memos in the middle of the night directly to the Joint Chiefs of Staff.
Показать ещё примеры для «joint chiefs of staff»...
штаб — command
Охотники, в муниципальный штаб.
The one with birds, to the command.
— Штаб, вы там?
— Command, are you there?
— Мы можем слышать, что они говорят в штабе? — Да.
We can hear what they're saying at Command?
Я был связным при французском штабе, пока не попал на фронт.
I was a liaison with the French Command before coming to the front.
Вы говорили с Генеральным Штабом?
Did you reach the command? Who?
Показать ещё примеры для «command»...