company — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «company»

/ˈkʌmpəni/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «company»

На русский язык «company» переводится как «компания».

Варианты перевода слова «company»

companyкомпания

The bearer, John Murdock, is the company's detective.
Уважаемый сэр, предъявитель сего письма, Джон Мёрдок — детектив компании.
I am deeply moved to extend you, upon this happy occasion the respectful contratulations of the entire company...
Я тронут возможностью представить вам по сему счастливому случаю сердечные поздравления от всей компании.
Now, then, what do you say to coffee... and most charming company?
А сейчас, как насчёт кофе и очаровательной компании?
But since we have to be in each other's company this evening... we might just as well make conversation.
Но раз уж этим вечером мы оказались в компании друг друга... мы могли бы поговорить.
I beg your pardon. I didn't know you had company.
Пардон, я не знал что вы в компании.
Показать ещё примеры для «компания»...

companyфирма

At least the record company sent somebody.
Из фирмы грамзаписи пришли.
What's the number of your company?
Скажите номер вашей фирмы.
At last we have the paperwork to investigate a large company.
Материала хватит, чтобы начать следствие против крупной фирмы.
The guy from the record company.
Это представитель фирмы грамзаписи.
First we begin advertising the company.
Начнем с рекламы фирмы.
Показать ещё примеры для «фирма»...

companyрота

Company, attention!
Рота, смир-но!
We're calling distinguished company.
Мы теперь заслуженная рота.
— F Company!
— Шестая рота!
D Company!
Четвёртая рота!
Company G, Captain Ross.
Рота Джи, капитан Росс.
Показать ещё примеры для «рота»...

companyгость

Come on. Wake up. We have company.
Проснись, смотри у нас гости.
It's company already!
Уже гости!
We seem to have company.
Похоже, у нас гости.
More company.
Еще гости.
You have company.
— О, у тебя гости.
Показать ещё примеры для «гость»...

companyобщество

We like your company.
Нам нравится твоё общество.
M Lepic doesn't like company.
Г-н Лепик не любит общество.
Nice company!
Прекрасное общество!
And besides that, she's very good company.
— И потом, её общество очень приятно.
But I prefer the company of books to that of fools!
Но общество книг лучше, чем общество дураков.
Показать ещё примеры для «общество»...

companyтруппа

The whole company lived in one house.
Вся труппа жила в одном доме.
I read just the other day that a big theatre company is coming on Thursday.
Я прочитал, что на днях приезжает большая театральная труппа.
Then the company can tour the West Coast and include the new opera which has gotten such good notices.
Тогда труппа сможет проехаться по западному побережью с новой оперой, которую так хвалят.
What was the name of that theatre company come here last year?
Как называлась та театральная труппа, что приезжала к нам в прошлом году?
An independent theater company.
Независимая театральная труппа.
Показать ещё примеры для «труппа»...

companyсоставить компанию

Care for some company?
Составить компанию?
Do not want to stay company of this gentleman? — You do not care, no?
Разве ты не хочешь составить компанию этому джентльмену?
— Would you like some company?
— Тебе составить компанию?
Can't your other cats keep her company?
А остальные твои кошки не могут составить компанию?
Oh, Ma-arge. Want some company?
О-о Мардж, составить компанию?
Показать ещё примеры для «составить компанию»...

companyкампания

I want your company to begin reporting all cases of communicable diseases.
— Я хочу чтобы ваша кампания начала уведомлять обо всех случаях венерических заболеваний.
Is that something your company's working on alone?
— Над этим работает только ваша кампания?
Then, when your product comes out, your company rakes in all the profits.
Затем, когда бы вышел этот препарат, ваша кампания собрала бы всю прибыль.
Lies are your only company.
Ложь — твоя единственная кампания.
It's just our company's very thorough.
Просто наша кампания очень дотошна.
Показать ещё примеры для «кампания»...

companyнужна компания

I just thought you might want some company.
Я просто подумала что тебе нужна компания.
Do you want some company?
А вам не нужна компания?
Andrew's working late. She wants some company.
Эндрю работает допоздна, ей нужна компания.
I thought you might like some company.
Я думаю, что вам нужна компания.
I mean, it makes sense that you'd want some company.
Я хочу сказать, что вполне логично, что тебе нужна компания.
Показать ещё примеры для «нужна компания»...

companyконтора

Is it a good company?
Но... ваша контора серьёзная?
If company agents aren't enough, use freelance.
Если контора не может справиться, наймите частника.
I pick up traces of what I think's an intelligence network the company doesn't know about.
Я обнаружил следы некоей разведсети. Контора о ней не знает.
— No sir. Company interviewed a few of us in Korea.
Контора обратила на нас внимание в Корее.
This is company business.
Контора волнуется, так?
Показать ещё примеры для «контора»...