service — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «service»
/ˈsɜːvɪs/
Быстрый перевод слова «service»
«Service» на русский язык переводится как «сервис» или «обслуживание».
Пример. The service at the restaurant was excellent. // Обслуживание в ресторане было отличным.
Варианты перевода слова «service»
service — обслуживание
Room service, please.
Обслуживание в номер, пожалуйста.
Room service.
Обслуживание?
What service!
— Какое обслуживание!
The service in this hotel is terrible!
В гостинице ужасное обслуживание!
How about some room service?
Где обслуживание в номере?
Показать ещё примеры для «обслуживание»...
service — сервис
I hear the service here's wonderful.
Здесь отличный сервис.
Take it to service, something is banging upfront.
Отвези её в сервис, спереди стучит что-то.
Exemplary service.
Превосходный сервис.
If the food don't kill ya, the service will.
Убивает не общепит — убивает сервис.
It's an excellent service.
У них превосходный сервис.
Показать ещё примеры для «сервис»...
service — служба
No, no, I mean, in recognition of my many years of service with the railroad, you have presented me with these ties.
Нет, я имел в виду, в знак признания моей многолетней службы в железнодорожниках... вы подарили мне эти подвязки.
As the Leader of the German legal service...
Как Руководитель Германской юридической службы...
Hail, Men of the Labor Service!
Да здравствуют Солдаты Трудовой Службы!
Tonight, after the service. A deacons' meeting over Angharad.
Сегодня вечером после службы дьякон отчитывает Анхарад.
He was cashiered from the service.
Его уволили со службы.
Показать ещё примеры для «служба»...
service — услуга
My services or my father's life.
Мои услуги или жизнь отца.
— Someone might require your services.
— Кому-нибудь могут еще понадобиться твои услуги.
I'll require your services for just a few hours this evening.
Мне нужны ваши услуги только на несколько часов сегодня вечером.
I appreciate your services, and you will be suitably recompensed.
Я благодарен за Ваши услуги, и Вас соответствующе вознаградят.
It is more likely that he was paying for services rendered.
Более вероятно, что он платил за предоставленные услуги.
Показать ещё примеры для «услуга»...
service — служить
How can I be of service to you?
Чем могу служить?
You'll find that your opportunities for service are not alone confined to sea duty and that yourjobs are equally important, wherever you're assigned.
Вы сможете служить на море, и какую бы службу вы не выбрали, она будет везде важной.
— May I be of service, madam?
Чем могу служить?
May I be of service, madam?
— Чем могу служить?
May I be of service, monsieur?
Чем могу служить, месье?
Показать ещё примеры для «служить»...
service — служебный
Service hall, huh?
Служебный проход?
Through the service door.
Через служебный вход.
Aye, there's a service crawlway, but it's not meant to be used while the integrator operates.
Да, служебный лаз, но им не пользуются, когда интегратор работает.
A service passage.
Служебный ход.
We've even got photos of the guy leaving the embassy through the back service entrance.
Они сняли парня, выходящего из посольства... через служебный вход.
Показать ещё примеры для «служебный»...
service — общественный
— No community service.
— Никаких общественных работ.
And now we will go to these public service messages.
А теперь перейдём к сводке общественных новостей.
Dad, Roz has been doing some community service down at a retirement home, and apparently, for the second time this week, one of her charges has died.
Папа, Роз участвовала в общественных работах в доме престарелых и видимо второй раз за эту неделю один из её подопечных умер.
— She's doing some community service.
— Она здесь на общественных работах.
That record was expunged after my client finished his community service.
— Эта запись была изъята, после того как мой клиент понес наказание в виде общественных работ.
Показать ещё примеры для «общественный»...
service — работа
I'm here to offer my services.
Я ищу работу здесь.
I'm here to offer my services.
Я ищу работу.
The first thing we want to do is explain what happened to cause the disruption in service.
Первое, что мы хотим сделать, это объяснить причину по которой мы не могли продолжать нашу работу.
Ladies and gentlemen of the jury, we thank you for your service.
Господа присяжные, благодарим вас за работу.
Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Дамы и господа, спасибо за вашу работу. Суд окончен.
Показать ещё примеры для «работа»...
service — обслуживать
Humanoids living so they can service a hunk of tin.
Эти гуманоиды живут, чтобы обслуживать груду жестянок.
Six suns to be fuelled and serviced.
Шесть солнц, которые приходится заправлять и обслуживать!
From now on, the customers can go service themselves.
С этого момента, покупатели будут обслуживать себя самостоятельно.
Just got to cold-shoulder the shit-munchers before I service the big swinging dicks.
Нужно просто отшить этих простолюдинов, прежде чем я начну обслуживать мужиков с большими членами. Можно заказать напитки?
I'd let her service me anytime.
Я бы позволил ей обслуживать меня сколько угодно.
Показать ещё примеры для «обслуживать»...
service — социальные службы
What we need do is notify the police and social services, as we petition for custody.
Нам нужно сообщить в полицию и социальную службу, пока мы подаем прошение об опеке.
— I suppose we could call social services.
— Думаю мы должны позвонить в социальную службу. — Да, видишь, это имеет смысл.
I'm calling Social Services.
Я звоню в Социальную Службу.
You've got to get me out of this. I'll call Social Services, but you must take Buster back.
Я позвоню в социальную службу, но ты заберёшь Бастера.
You called Social Services.
Вы позвонили в Социальную службу.
Показать ещё примеры для «социальные службы»...