социальные службы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «социальные службы»

социальные службыsocial services

Хотите передать дело Социальной Службе?
You want to send it to Social Services?
Социальная служба закрыта в честь Дня Колумба.
Social Services is closed today, Columbus Day.
Нам нужно сообщить в полицию и социальную службу, пока мы подаем прошение об опеке.
What we need do is notify the police and social services, as we petition for custody.
— Думаю мы должны позвонить в социальную службу. — Да, видишь, это имеет смысл.
— I suppose we could call social services.
В худшем варианте в дело вмешается социальная служба.
If things go badly, Social Services will intervene.
Показать ещё примеры для «social services»...
advertisement

социальные службыchild services

Скорее всего социальная служба в скором времени поместит её в другую семью.
I imagine Child Services will probably be moving her to a foster home soon.
Вы должны заполнить бланки для социальной службы у дежурного.
So we just... we just, uh, need you to fill out some child services forms at the front desk.
Для социальной службы?
Child services?
Социальная служба?
Child services?
Я хотел пригласить тебя потому что ты убедила меня не звонить в социальную службу а никто не мог поменять мое мнение на протяжении... десяти лет.
I wanted to go out with you because you convinced me not to call child services, and nobody has changed my mind in... ten years.
Показать ещё примеры для «child services»...
advertisement

социальные службыsocial worker

После Нового года к нам придут из социальной службы.
A social worker will be visiting in the new year.
А как же социальная служба?
What about the social worker?
Это социальная служба?
Is that the social worker?
Вы обращались в социальную службу? Их сотрудники могут посидеть с детьми.
Have you seen a social worker?
Я говорила с социальной службой.
I spoke to a social worker.
Показать ещё примеры для «social worker»...
advertisement

социальные службыfamily services

Тебе следует позвонить в социальную службу.
You should call family services.
МакГи, свяжись с социальной службой.
McGee, contact Family Services.
— Позвони в Социальную службу!
— Call Family Services!
Меня зовут мисс Мартинез, Социальная служба.
My name is Miss Martinez, Family Services.
Как только они узнают, где он, социальная служба заберет его.
Once they find out where he is, Family Services is gonna come take him.
Показать ещё примеры для «family services»...

социальные службыsocial

Ричи практически был воспитан государством, работники государственной социальной службы, психиатры довели его до этой... психиатрической зависимости.
Richie has practically been raised by the state; the social workers, psychiatrists... forcing him into this, um, psycho-servitude.
Социальные службы собирались отобрать у меня ребенка, если я не найду жилье.
The Social were gonna take my baby away from me unless I found a place to stay.
Я с радостью отвез бы Лакс в школу сегодня, но я работал всю ночь, К тому же эта социальная служба прийдет проверить мой дом завтра.
Um, so I would love to drive Lux to school today, but I just worked all night, and I got that social work chick coming to check out my place tomorrow.
Хочу чтоб ты остался с работником социальной службы.
I need you to stay with the social worker.
И да, социальная служба вмешается.
And, yes, the Social will get involved.
Показать ещё примеры для «social»...

социальные службыservices

Позвони в социальную службу.
Call protective services.
Если приедут из социальной службы.
Depends on when juvenile services gets here.
Его забрала социальная служба.
Juvenile services just took him.
15:30, Здравоохранения и Социальная службы.
3:30, Health and Human Services.
Вызову-ка я социальную службу.
Um... Better call in children's services.
Показать ещё примеры для «services»...

социальные службыdcfs

Социальная служба не заплатит за нее.
Considered elective surgery, DCFS won't pay it.
— Звоню в социальную службу.
COOPER: I'm calling DCFS.
О, я должен был позвонить в социальную службу.
— I should've called DCFS.
Я вызываю социальную службу.
I'm calling DCFS.
Я Элли Фаррадэй, социальная служба.
I'm Ellie Farraday, DCFS.
Показать ещё примеры для «dcfs»...

социальные службыhuman services

Обама выдвинул Том Дэшла, главного лоббиста фирм здравоохранения, управлять Министерством здравоохранения и социальных служб.
Obama tapped Tom Daschle, top lobbyist for healthcare firms, to run the Department of Health and Human Services.
Что я определённо подчеркну для министра здравоохранения и социальных служб за завтраком...
Which I will be sure to stress to the Secretary of Health and Human Services over breakfast...
Министерство здравоохранения и социальных служб.
Health and Human Services.
Значит, министр здравоохранения и социальных служб.
So is the secretary of health and human services.
Сабина Ломмерс, министерство здравоохранения и социальных служб.
Sabine Lommers, Health and Human Services.
Показать ещё примеры для «human services»...

социальные службыchild protective services

Вы должны были позвонить в социальную службу.
You need to call Child Protective Services.
Меня зовут мистер Адамс. И я работаю в социальной службе.
My name's Mr. Adams, and I'm with Child Protective Services.
потому что социальная служба несет ответственность за этих детей.
It's my business because Child Protective Services is accountable for these kids!
Я просто позвоню в социальную службу.
I'll just call Child Protective Services.
Потом позвони в полицию и социальную службу.
And then let's call the police and Child Protective Services.