свободный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «свободный»

На английский язык «свободный» переводится как «free».

Варианты перевода слова «свободный»

свободныйfree

Свободны?
Free?
Но я свободен.
But I'm free.
Ну потому что она свободна.
Because it's free.
Я же хочу, чтобы вы были свободными.
I want you to be free.
Будьте свободными, друзья мои.
Be free, my friends.
Показать ещё примеры для «free»...

свободныйavailable

Срочно отправь туда все свободные полицейские машины.
Rush every available squad car.
— Так, значит, она еще свободна?
So it's still available?
Наверное, скоро станет свободным коммивояжёр.
It might just be that the salesman will be available soon.
— Ну, по крайней мере, он свободен.
— Harvey? — Oh, well, at least he's available.
Через неделю мы полетим ещё, если будут свободные места.
Next week, we shall fly some more in... if space is available.
Показать ещё примеры для «available»...

свободныйopen

— Должность маршала еще свободна?
— That job of marshal still open?
Есть телефонная коробка там, и линия должна быть свободна.
There's a telephone box over there and the line may be open.
Мы будем держать линию свободной.
We'll keep the line open.
На свободной прямой, вроде этой, каждый хочет сэкономить время.
An open stretch like this, everybody wants to make time.
Купе второго класса, есть свободное место.
A sleeper in second class, there's an open seat.
Показать ещё примеры для «open»...

свободныйspare

Я живу в свободной комнате в конце зала.
I live in a spare room down the hall.
Просто я продал небольшой роман, который набросал в свободную минуту.
I just happened to sell a little novel, I dashed off in a spare moment.
Есть свободная кровать для шахтера, миссис Хойт?
Got a spare bed for a miner down on his luck, Mrs. Hoyt?
В своё свободное время, конечно.
Just in your spare time, of course.
На этих островках, я проводил всё своё свободное время.. ..обустраивая сады, чтобы у сослуживцев могли были свежие томаты.. ..и кукуруза, и всё остальное.
I used to spend my spare time down on those little islands working truck gardens so my outfit could have fresh tomatoes and green corn and all that.
Показать ещё примеры для «spare»...

свободныйtime

А у него только в такие дни появляется свободное время.
It's only then himself has the time.
Я совершенно свободен. Прошу вас.
I have all the time in the world.
Я не занимаюсь спортом, так что у меня есть свободное время.
Sports are out for me, so I have time.
Когда буду свободен, Кирк .
When I have the time, Kirk.
Возможно, у владелицы этого голоса тоже уйма свободного времени?
Perhaps the owner of this voice doesn't have always time, as well?
Показать ещё примеры для «time»...

свободныйclear

Я хочу удостовериться, что мой трос свободен и когда дам команду, тащите меня как безумные.
I want to make sure my lines are clear. And when I give you the word, start winding away like mad.
Снова свободные дороги.
Roads clear again.
Все каналы свободны, сэр.
All channels clear, sir.
Лучше иметь свободное пространство.
Better be clear.
Руководитель запуска, проверьте, свободна ли площадка.
Launch director now to approve gantry to confirm launchpad clear.
Показать ещё примеры для «clear»...

свободныйfree to go

Мисс Ньюсом, вы свободны.
Miss Newsome, you're free to go.
— Нет! Вы все свободны.
You're all free to go.
Вы свободны.
You're free to go and do as you please.
Ну, я очень сожалею об этом, Доктор, и конечно Вы свободны.
Well, I'm extremely sorry about it, Doctor, and of course you're free to go.
Вы собираетесь убедить меня, что ваши технологии найдут для меня лекарство, и тогда я буду свободен.
So now you're gonna try to persuade me that your technologies will find a cure for me and then I'll be free to go.
Показать ещё примеры для «free to go»...

свободныйloose

Оно слишком свободно.
It's too loose.
Я подумал, может мне положить на хранение немного свободной наличности?
I thought maybe I'd put some of my loose cash away for safekeeping.
Свободная наличность?
Loose cash?
Агнес снова свободна?
So Agnes is loose again, huh?
И большая сумма денег свободно плавала по этой стране, как игроки в кости на пожарном шаре.
And here was this big chunk of dough floating'around loose in this country... like a pair of dice at a firemen's ball.
Показать ещё примеры для «loose»...

свободныйgo

Люди и роботы, не помеченные для какой-либо зоны, свободны.
People and robots not marked for certain zones may come and go.
Свободны, но будьте осторожнее. Дело не закрыто.
Yes, but be careful, the inquiry will go on.
Сказали, что я свободна. Но я не смогла открыть дверь.
They said I could go, but I couldn't get that door open.
Несколько жемчужин — и ты свободен.
A few pearls, and I'll let you go.
Синьорины! — Разве я сказал, что вы свободны?
Girls, I told you not to go.
Показать ещё примеры для «go»...

свободныйsingle

Свободная жизнь, раздельные кровати и пара затасканных фраз с утра.
Single lives, twin beds and triple bromides in the morning.
В городе так мало свободных парней.
There are so few single lads in town.
Боже, конечно, нет. Я свободна.
My God no, single.
А вот я не свободен.
Me, I'm not single.
Аманда Бекет свободна, а тут как раз эта вечеринка-— Я буду там, она будет там.
Amanda Beckett is single and on the night of this party-— a party I'll be attending, a party she'll be attending.
Показать ещё примеры для «single»...