родня — перевод на английский
Варианты перевода слова «родня»
родня — relative
Родни у моего мужа нет, и, кроме вас, мне не к кому обратиться.
I can only ask such a service of you, as Charles has no relatives.
Чертовски достает эта родня — но чертовски важна для респектабельности.
Damn nuisance, relatives I know, but they make one respectable.
Мы с тобой, считай, родня.
We're basically relatives.
— У тебя родня в Сан-Себастьяно? — Нет.
— Do you have relatives in San Sebastiano?
Вероятно деревенская девушка без здешней родни.
Probably a country girl with no relatives here.
Показать ещё примеры для «relative»...
родня — family
У вас там родня?
Got a family up there?
Мы — родня Этьена Алекси.
We are Mr Alexis's family.
Его родню арестовали.
His family's been arrested.
— У нас есть адвокат в родне. — Кто?
— We got an attorney in the family.
Он моя родня.
He's family.
Показать ещё примеры для «family»...
родня — kin
— Она тебе никто. Она тебе не родня.
She's no kin to you at all!
Всё равно, она тебе не родня.
That don't make you no kin.
У меня нет родни, нет денег, нет лошадей.
I've got no kin, no money, no horses!
— Убью его! Они оскорбили нашу родню.
They insulted our kin.
Осел твоя родня.
Donkey is your kin.
Показать ещё примеры для «kin»...
родня — related
Похоже, ему не нужна родня.
He doesn't wanna be related, I don't think.
Вам нужна родня?
Wanna be related?
У нас родня в соседней деревне.
At us making related in adjacent village.
Есть вероятность того, что ты нам вовсе не родня.
And there's a chance you might not even be related to us.
Мне больше нет надобности их продавать. Теперь, когда я узнала, что мы не родня, я выйду за Майкла.
Oh, I don't need to sell, Lucille... because now I know that we're not related, I'm going to marry Michael.
Показать ещё примеры для «related»...
родня — folk
Моя родня так не считает.
My folks didn't think so.
Говорят, родня твоей жены живет в Омахе.
They tell me your wife's folks live in Omaha.
Твоя родня притрётся к тебе, а ты притрёшься к ним.
You know, your folks will get used to you and you'll get used to them.
Как говорится, Пасха — с кем хочешь, а Рождество — с роднёй.
As they say, Easter with whom you want and Christmas with your folks.
У тебя есть родня?
What about your folks?
Показать ещё примеры для «folk»...
родня — in-law
Родня!
In-laws!
Но я должна общаться с роднёй со стороны мужа, при том что мужа у меня и нет.
I've got to put up with in-laws and I don't even have a husband.
Давай, поздоровайся со своей будущей родней.
Go ahead. Say hello to your future in-laws.
Ну, за исключением мельтешащей родни мужа.
Well, except for the in-laws coming round.
Она не могла ни с кем видеться, родня мужа постоянно приходила, следила за ней.
She couldn't see anyone, her in-laws were always coming round, always watching her.
Показать ещё примеры для «in-law»...
родня — person
Мы — почти родня.
We're the same people.
К нам родня придет.
We got people comin' by the house.
Вся моя родня, отец, дяди, кузены... это просто наше дело.
All my people, man, my father, my uncles, my cousins... it's just what we do.
У тебя ведь есть своя родня, к которой ты можешь, если что, обратиться.
— Can't you ask your own people?
Можешь сообщить своей приличной родне, что приданое будет соответствующим.
Assure your good people that the dowry will be appropriate.
Показать ещё примеры для «person»...
родня — cousin
Моцарт, чью маму, папу, сестер, братьев, дядюшек и тетушек, всех вместе взятых, всю родню я видел в гробу!
Mozart whose mother, father, sisters, brothers, cousins ?
Твое счастье, что твоя мама родня моей маме.
You're lucky your mother was my mother's cousins.
У меня родня в Ла-Рошель.
I have cousins in La Rochelle.
У тебя родня в Ла-Рошель?
Cousins in La Rochelle?
Ну, может, дальняя родня.
Perhaps distant cousins.
Показать ещё примеры для «cousin»...
родня — rodney's
Родни потерялся!
Rodney's lost.
— Вы сестра Дугласа и Родни?
— You are Douglas' and Rodney's sister?
— Родни великолепен.
— Rodney's great. Rodney!
Можешь попросить у Родни.
You could borrow Rodney's.
— Мы можем дать ему часть доли Родни.
— We could give him some of Rodney's share.
Показать ещё примеры для «rodney's»...
родня — sibling
Джоб подменил папки, пока его родня обсуждала заповеди.
Gob had switched out the file while his siblings discussed the Ten Commandments.
А родня какая-нибудь?
You have siblings?
Теперь понятно, почему моя родня ненавидит меня.
It does help explain why my siblings loathe me.
Я лучше всех знаю свою родню, их сильные стороны, слабости.
I know my siblings better than anyone, their strengths, their weaknesses.
Кто бы пожертвовал всем, над чем трудился, из-за глупой родни?
I mean, who would sacrifice everything they've worked for just for their dumb sibling?