family — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «family»

/ˈfæmɪli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «family»

На русский язык «family» переводится как «семья».

Пример. Family is the most important thing in life. // Семья — самое важное в жизни.

Варианты перевода слова «family»

familyсемья

But they're family, so she accepts Scott's situation and they get closer to one another. Everything that I said before, forget it.
Но они — семья, и она приняла ситуацию Скотта, и стали ближе друг другу.
Allison pursues her relationship with Scott even though her family doesn't want her to because she believes in what's right and wrong, and she believes in her intuition. Hey!
Элисон продолжает отношения со Скоттом даже если ее семья против, потому что она верит в то, что правильно и неправильно, и верит в свою интуицию.
They're now part of his family, part of his pack.
Сейчас они — его семья, его стая.
It is also a tragedy of the Republic of Korea's Royal Family.
Пострадала королевская семья Южной Кореи. Оноченьважен.
I'm her only family.
Я ее единственная семья.
Показать ещё примеры для «семья»...

familyсемейный

An intimate family scene.
Семейный вечер.
Family dinner, I suppose?
Семейный ужин, я полагаю?
— I haven't expressed my views because I haven't had any wish to interfere in a family disagreement.
— Я не выразил свой взгляд, потому что не хотел вмешиваться в семейный спор.
None of those anecdotes where I'm the family halfwit.
Только ни одного анекдота, где я семейный дурак.
It's just a little family argument.
Просто маленький семейный спор.
Показать ещё примеры для «семейный»...

familyродственник

I came here because I happened to read of his death. Then you noticed that services were limited only to family.
В сообщении говорилось, что на церемонию приглашены только близкие родственники.
Any other family?
— А родственники какие-нибудь?
My wife's family is all gone.
Все родственники моей жены умерли.
Do you think the family really wishes that we go through that ?
Вы полагаете, родственники действительно хотят полноценного расследования?
The best— equipped force in the Middle East apart from my wife's family.
На Ближнем Востоке лучше вооружены только родственники моей жены.
Показать ещё примеры для «родственник»...

familyродной

We'd agreed to overlook each other's families and get married.
Мы решили не обращать внимания на родных и поженились.
Family's instructions.
Воля родных.
Katya left her family and settled in another city.
Катя уехала от родных, жила в другом городе.
Sit down right in here, please. We'll notify your families.
Рассаживайтесь здесь, мы известим ваших родных.
I give, I give. All the Schmoll family.
Хорошо, хорошо, поцелую всех родных.
Показать ещё примеры для «родной»...

familyсемейство

You must be the Mullucks family.
Вы, должно быть, семейство Маллакс.
In a beautiful village, by the canal was the house of a happy family.
В маленькой красивой деревушке, на берегу канала... расположился дом. в котором проживало счастливое семейство.
And here, first of all, we meet a group of fabulous creatures of the field and forest, unicorns, fauns, Pegasus, the flying horse, and his entire family, the centaurs, those strange creatures that are half-man and half-horse.
Мы встретим сказочных существ, обитателей полей и лесов. Единорогов, фавнов, крылатых коней Пегасов, их целое семейство. Кентавров, этих странных существ с головой и туловищем человека на теле лошади.
The jaguar, in fact all the cat family were considered the personification of force and violence in their religious rights.
Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости. — в их религиозных ритуалах.
The English family Robinson.
Английское семейство Робинсон.
Показать ещё примеры для «семейство»...

familyчлены семьи

But you are family, Will.
— Но вы член семьи, Уилл.
Goodbye, Tony, it's nice to have you in the family.
До свидания, Тони. Хорошо, что вы член семьи.
I knew I was one of the family.
Узнал, что я достойный член семьи.
There's a lady here, in mourning weeds, who says she's family.
Здесь какая-то женщина, одетая в траур. Утверждает, что она член семьи.
You're family now.
Ты теперь член семьи.
Показать ещё примеры для «члены семьи»...

familyсемейка

A great family!
Весёлая семейка!
So the whole family.
Значит, вся семейка? !
The Beauminet family!
Семейка Бомине!
Do you think we're a strange family?
Не находишь, что вся наша семейка немного не в своем уме?
And songs, too, so the whole family would be there.
Главное, чтобы вся семейка была в сборе.
Показать ещё примеры для «семейка»...

familyфамильный

I'm Alex, the old family detainer.
Я — Алекс. Фамильный невольник.
Your family crest, I suppose.
Ваш фамильный герб, как я полагаю.
Oh, Madame Bertholt and her family have lived here for many generations.
Это ее фамильный дом. Здесь жило несколько поколений ее семьи.
My family vault is here.
Здесь мой фамильный склеп.
I do not recognize her family crest.
Я не узнаю ее фамильный герб.
Показать ещё примеры для «фамильный»...

familyродитель

The dead child's family and the insurance company will take everything off your back in any court in the land.
Родители мёртвого ребёнка и страховая компания вытрясут из тебя всё в любом суде страны.
Had my family been Catholic, I might have lapsed, like you, whereas I'm faithful.
Если бы мои родители были католиками, возможно, я, как и ты, стала бы неверующей. А так — я предана своей вере.
He's a fine boy, good family, plenty of money.
Он добрый парень. И родители его знатны и богаты.
— Julia, we're his family.
У него есть отец и мать, они его настоящие родители.
Unconfirmed reports say they have been taken to a local hospital, where their families have been anxiously waiting.
Есть неподтвержденные данные, что их доставят в местный госпиталь, где их дожидаются родители.
Показать ещё примеры для «родитель»...

familyрод

The family is the foundation of our state.
Семья, род — это основа нашего государства.
You know that the dissolution of an adoption... contradicts the old ways of your people and would exclude you from the bosom of your family.
Мой дорогой сын! Расторжение брачного договора противоречит древним традициям нашего народа. Это может привести к тому, что тебе придеться покинуть наш род.
For example, the noblest names in France are available to anyone if the family's died out.
Можно отхватить самую знатную фамилию во Франции, если род иссяк.
— They destroyed our family, and you...
— Они уничтожили наш род, а ты... — Мама!
My family name ends with me.
Род мой на мне кончается.
Показать ещё примеры для «род»...