роднить — перевод на английский

Варианты перевода слова «роднить»

роднитьrelative

Родни у моего мужа нет, и, кроме вас, мне не к кому обратиться.
I can only ask such a service of you, as Charles has no relatives.
Чертовски достает эта родня — но чертовски важна для респектабельности.
Damn nuisance, relatives I know, but they make one respectable.
Мы с тобой, считай, родня.
We're basically relatives.
— У тебя родня в Сан-Себастьяно? — Нет.
— Do you have relatives in San Sebastiano?
Вероятно деревенская девушка без здешней родни.
Probably a country girl with no relatives here.
Показать ещё примеры для «relative»...

роднитьfamily

У вас там родня?
Got a family up there?
Мы — родня Этьена Алекси.
We are Mr Alexis's family.
Его родню арестовали.
His family's been arrested.
Он моя родня.
He's family.
Может, мне и родню президента позвать, а?
I should call in the president's family too, huh?
Показать ещё примеры для «family»...

роднитьkin

— Она тебе никто. Она тебе не родня.
She's no kin to you at all!
Всё равно, она тебе не родня.
That don't make you no kin.
У меня нет родни, нет денег, нет лошадей.
I've got no kin, no money, no horses!
— Убью его! Они оскорбили нашу родню.
They insulted our kin.
Осел твоя родня.
Donkey is your kin.
Показать ещё примеры для «kin»...
Похоже, ему не нужна родня.
He doesn't wanna be related, I don't think.
Вам нужна родня?
Wanna be related?
У нас родня в соседней деревне.
At us making related in adjacent village.
Есть вероятность того, что ты нам вовсе не родня.
And there's a chance you might not even be related to us.
Мне больше нет надобности их продавать. Теперь, когда я узнала, что мы не родня, я выйду за Майкла.
Oh, I don't need to sell, Lucille... because now I know that we're not related, I'm going to marry Michael.
Показать ещё примеры для «related»...

роднитьfolk

Моя родня так не считает.
My folks didn't think so.
Говорят, родня твоей жены живет в Омахе.
They tell me your wife's folks live in Omaha.
Твоя родня притрётся к тебе, а ты притрёшься к ним.
You know, your folks will get used to you and you'll get used to them.
У тебя есть родня?
What about your folks?
Вижу, вы навестили мою родню.
I see you've been out visiting the folks.
Показать ещё примеры для «folk»...

роднитьperson

Мы — почти родня.
We're the same people.
К нам родня придет.
We got people comin' by the house.
Вся моя родня, отец, дяди, кузены... это просто наше дело.
All my people, man, my father, my uncles, my cousins... it's just what we do.
У тебя ведь есть своя родня, к которой ты можешь, если что, обратиться.
— Can't you ask your own people?
Аддина родня... похоронена в цельном дне непростой езды отседова.
Addie's people... gotta be buried a day's hard ride from here.
Показать ещё примеры для «person»...

роднитьin-law

Родня!
In-laws!
Ну, за исключением мельтешащей родни мужа.
Well, except for the in-laws coming round.
Она не могла ни с кем видеться, родня мужа постоянно приходила, следила за ней.
She couldn't see anyone, her in-laws were always coming round, always watching her.
Я даже не вышла замуж, а вы уже обсуждаете смерть моей новой родни!
I'm not even married yet and already you're talking about my in-laws dying!
Не бывает приобретённой родни.
There's no such thing as in-laws.
Показать ещё примеры для «in-law»...

роднитьrodney's

Родни потерялся!
Rodney's lost.
— Вы сестра Дугласа и Родни?
— You are Douglas' and Rodney's sister?
Родни великолепен.
Rodney's great. Rodney!
Можешь попросить у Родни.
You could borrow Rodney's.
— Мы можем дать ему часть доли Родни.
— We could give him some of Rodney's share.
Показать ещё примеры для «rodney's»...

роднитьcousin

Моцарт, чью маму, папу, сестер, братьев, дядюшек и тетушек, всех вместе взятых, всю родню я видел в гробу!
Mozart whose mother, father, sisters, brothers, cousins ?
Твое счастье, что твоя мама родня моей маме.
You're lucky your mother was my mother's cousins.
У меня родня в Ла-Рошель.
I have cousins in La Rochelle.
У тебя родня в Ла-Рошель?
Cousins in La Rochelle?
Ну, может, дальняя родня.
Perhaps distant cousins.
Показать ещё примеры для «cousin»...

роднитьrelation

— Другой родни у тебя здесь нет?
— Have you no other relations here? — No, Mr. Matuschek.
Они мне не родня!
— They're not my relations.
Скажем, что мы дальняя родня.
Well, we could be distant relations.
У тебя ведь не было другой родни.
I mean, you didn't have any relations.
Ты не родня Гарри Ласэллзу, знаменитому бегуну?
Any relation to Harry Lasalles, the famous runner?
Показать ещё примеры для «relation»...