решительный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «решительный»

«Решительный» на английский язык переводится как «determined».

Варианты перевода слова «решительный»

решительныйdetermined

И он может дать кров и пищу для отряда хороших, решительных людей, хороших лучников, фехтовальщиков и бойцов.
It can shelter, clothe and feed a band of good, determined men... ... goodswordsmen,goodarchers, good fighters!
Кажется, ты решительно настроен оставить Ласло здесь.
It seems you're determined to keep Laszlo here.
— Почему вы так решительно настроены ?
— Why are you so determined?
Они решительные люди. Даже слишком, на мой взгляд.
— They're determined people, too determined for my tastes.
И вид решительный и злой.
That bad look and determined.
Показать ещё примеры для «determined»...

решительныйstrongly

Я это решительно отрицаю, и готов встретиться с ней.
I strongly deny that, and I'm prepared to confront her.
Ты очень решительно настроена.
You really feel strongly about this.
Я рада что ты так решительно настроена, Дарья, и, чтобы ты знала, я полностью согласна с тобой.
I'm glad you feel strongly about it, Daria, and for the record, I agree with you.
Как пожелаете, госпожа. Но я решительно не согласен.
As you wish, milady, but I strongly disagree.
Дуайт, видимо, ты настроен решительно, раз говоришь со мной так за спиной у Майкла и своих коллег по работе.
Thank you. Dwight, you just feel strongly to speak with me this way behind Michael's back. And turn on so many of your co-workers.
Показать ещё примеры для «strongly»...

решительныйdecisive

В вашем характере есть нечто сильное, решительное, что сразу же расположило меня к вам.
Something solid and decisive about you won me over instantly.
Нам следует действовать решительно.
Every action we take must be decisive.
Действовать надо быстро и решительно.
It must be quick and decisive!
— Он очень решительный мужчина, верно?
— He's a very decisive man, isn't he?
И вместо решительных действий вы предлагаете не спеша расследовать это дело.
And instead of decisive action, all you want to do is investigate.
Показать ещё примеры для «decisive»...

решительныйdrastic

В противном случае, я перейду к решительным мерам.
Otherwise, I will be forced to take drastic measures.
Да, видно что ты сторонник решительных мер, а?
Yes, I see you believe in drastic measures, eh?
Думаю, надо предпринять самые решительные меры.
It seems to me that drastic measures may be called for.
Все те люди, что учились со мной, совершали ужасные поступки, собирались уехать в Канаду, готовились к решительным действиям, даже к женитьбе, лишь бы избежать войны. И все они пожелали отправиться во Вьетнам.
And all these people that were in school with me who'd done terrible things or were planning to go to Canada, do something as drastic as getting married to avoid the war, they were willing to go to Vietnam.
Боюсь, нам придется принять более решительные меры.
I'm afraid we're gonna have to take more drastic measures.
Показать ещё примеры для «drastic»...

решительныйresolute

Надо приступать к решительному штурму.
I must begin a resolute assault.
Мы знаем, что только решительные люди с сильной волей смогут положить этому конец.
We know that resolute men with a will of steel can put a stop to it.
Как мог я надеяться победить веру столь чистую, твердую и решительную?
How can l... How could I score across a faith so pure and firm and resolute?
Может быть и нет, сэр, но он станет более решительным.
Possibly not, sir, but it might make him more resolute.
Возможно, с моей помощью сильный отряд с решительным командиром сможет взять замок.
Maybe, with my help, a strong force under a resolute commander could take the castle.
Показать ещё примеры для «resolute»...

решительныйbold

Вы боитесь принять решительные меры.
You're afraid to take bold action.
Данные обстоятельства Маркус, требуют решительных действий.
Current circumstances demand bold action, Marcus.
Ты сказал мне быть решительным.
You told me to do something bold.
Наш следующий шаг должен быть быстрым и решительным.
Our next move needs to be bold and swift.
Я понял это на днях, когда увидел, как решительные действия юного стажёра спасли жизнь. Он сейчас здесь, в этом зале.
This was made clear the other day when I watched a young candidate's bold actions save a life, and he's sitting right there.
Показать ещё примеры для «bold»...

решительныйresolve

Это было твердым, непоколебимым, решительным.
It was... It was firm, it was adamant, it was resolved.
Сегодня мы достанем все из этих папок в открытую, где это может быть решительным.
Today we are going to get everything out of these files and into the open, where it can be resolved.
Решительно, я полагаю.
Resolved, I guess.
Я решительно не собиралась приходить.
I was resolved not to.
Так что, решительно... один из способов задержания служит примером, который показывает ученикам, что за их действия могут быть последствия.
So resolved... one of the ways detention serves a purpose is it shows students that there can be consequences for their actions.
Показать ещё примеры для «resolve»...

решительныйaggressive

Мы — люди решительные.
We 're aggressive.
И верный путь к победе потребует самых решительных мер, повергающих в шок и трепет.
And the surest path to victory would require an aggressive campaign of shock and awe.
С каждым днем мятежники становятся все более решительными.
Every day the rebels get more aggressive.
Возможно нам стоит перейти к более решительным методам.
Perhaps we should consider more aggressive tactics.
Нужно быть решительным.
You have to be aggressive.
Показать ещё примеры для «aggressive»...

решительныйvigorously

У него образцовый характер, и он намерен решительно опротестовывать обвинения.
He is of exemplary character, and he intends to vigorously contest the allegations.
Тогда мы обратимся к бухгалтеру-криминалисту, мы решительно оспорим любые обвинения, и, в случае крайней необходимости, мы заключим сделку.
Then we get the forensic accountants in, we defend any charges vigorously and, if absolutely necessary, then we do a deal.
Так же, как и подсудимый решительно хочет снять все обвинения.
Just as the defendant vigorously moves to dismiss all charges.
Ваша честь, я решительно протестую.
Your honor, I vigorously protest.
Мы решительно намерены придерживаться соглашения.
We intend to uphold said agreement vigorously.
Показать ещё примеры для «vigorously»...

решительныйfirm

И с вами, я чувствую себя сильной, уверенной, решительной.
And with you beside me, I feel strong, confident, firm.
Сильная, уверенная, решительная.
Strong, confident, firm.
Если начнешь колебаться и не будешь решительной, кто станет опорой Хэшин?
If you can't stand firm either, but sway like this, then who can I, who can Haeshin trust in?
Кэролайн Хоуп решительный фаворит, но, я тоже хочу, попытать свою удачу.
Caroline Hope is firm favourite, but I'm still going to give it my best shot.
Но что не решишь, будь решительным и стой на своем.
But whatever it is you decide, be firm and stand up for yourself.
Показать ещё примеры для «firm»...