strongly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «strongly»

/ˈstrɒŋli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «strongly»

«Strongly» на русский язык переводится как «сильно» или «крепко».

Варианты перевода слова «strongly»

stronglyсильно

Don't do it too strongly.
Не надо так сильно.
Pull strongly!
Тяните сильно!
He'd object most strongly.
Он бы сильно возражал.
Just how strongly is she attracted to him?
Как сильно он ей нравится?
That is why the emotion is so strongly disapproved of here. Prefect, I didn't kill anyone.
Именно поэтому это чувство так сильно здесь осуждается.
Показать ещё примеры для «сильно»...

stronglyнастоятельно

I strongly recommend against his employment.
Я настоятельно советую тебе не нанимать его.
I strongly advise...
Я настоятельно советую...
However, I strongly recommend that you swing this wagon around and head on back the way you came.
Однако, настоятельно рекомендую развернуть свой фургон, и возвращаться обратно тем же путем, которым приехали.
If you have already committed perjury in this courtroom, I strongly advise you not to add to your crime.
Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.
And we strongly recommend that you leave Organia before you yourselves are endangered.
И мы настоятельно рекомендуем вам покинуть Органию, прежде чем вы сами окажетесь в опасности.
Показать ещё примеры для «настоятельно»...

stronglyнастоятельно рекомендую

Until you can commit a simple act of terror I strongly advise you to avoid anything so complex.
Прежде чем вы совершите ещё одно поползновение я настоятельно рекомендую вам избегать любых сложностей.
But I strongly suggest you return to the bomb bay.
Я настоятельно рекомендую вам вернуться.
Look, I strongly advise you to tell the truth.
Я настоятельно рекомендую Вам сказать правду.
But I strongly suggest... that you remove the Deetzes yourselves.
Но я настоятельно рекомендую вам самостоятельно избавиться от Дитцев!
Q, I strongly suggest that you cooperate.
Кью, я настоятельно рекомендую вам сотрудничать.
Показать ещё примеры для «настоятельно рекомендую»...

stronglyочень

Captain Kirk is suffering from a peculiar physical degeneration which strongly resembles aging.
Капитан Кирк страдает особой физической дегенерацией, которая очень похожа на старение.
But there is one thing I feel strongly about and would like to say.
Но есть кое-что, что я бы очень хотел сказать вам.
— I feel strongly about this.
— Да, это очень сильная тема.
The Earth Federation is now strongly feminist.
Земная Федерация сейчас очень феминистична.
And the Trill feel very strongly that it's... unnatural.
И триллы считают, что это очень... противоестественно.
Показать ещё примеры для «очень»...

stronglyрешительно

I strongly deny that, and I'm prepared to confront her.
Я это решительно отрицаю, и готов встретиться с ней.
You really feel strongly about this.
Ты очень решительно настроена.
I'm glad you feel strongly about it, Daria, and for the record, I agree with you.
Я рада что ты так решительно настроена, Дарья, и, чтобы ты знала, я полностью согласна с тобой.
As you wish, milady, but I strongly disagree.
Как пожелаете, госпожа. Но я решительно не согласен.
Thank you. Dwight, you just feel strongly to speak with me this way behind Michael's back. And turn on so many of your co-workers.
Дуайт, видимо, ты настроен решительно, раз говоришь со мной так за спиной у Майкла и своих коллег по работе.
Показать ещё примеры для «решительно»...

stronglyкатегорически

I object most strongly.
Я категорически возражаю.
I strongly advise against it.
Я категорически не советую вам этого делать.
An order I strongly disagreed with.
Приказ, с которым я категорически не согласен.
— I'd strongly recommend against it.
— Я категорически против.
While I strongly disagree with the court's decision, I accept it.
Несмотря на то, что я категорически не согласен с решением суда, я принимаю его.
Показать ещё примеры для «категорически»...

stronglyуверенный

If you feel so strongly about this, why don't you talk to Casey about it?
Если ты так во всем этом уверена, то почему сама не поговоришь об этом с Кейси?
I strongly suspect that the loss of her mother has caused her some sort of mental blockage.
Я уверена, что смерть матери нанесла ей психологическую травму.
I feel really, really strongly about this.
Я очень уверена в этом.
I just believed so strongly that she was dead, and I didn't want to see it.
Я была уверена, что она мертва, и не хотела этого видеть.
You feel so strongly about it, you put up half the money.
Если ты так уверена, вложи половину суммы.
Показать ещё примеры для «уверенный»...

stronglyрекомендовать

I strongly urge that this whole matter be turned over to the office... of the district attorney.
Я рекомендую передать все материалы дела в окружную прокуратуру.
It's something i strongly recommend for you as well.
И вам я тоже рекомендую так поступить.
— And I really strongly suggest... that you get this place in order fast.
— И рекомендую Вам навести здесь порядок. — Хорошо.
So for once in your life, I strongly suggest you stay out of it.
И я тебе рекомендую, хоть раз в жизни — не лезь не в свое дело.
Mr. Wise, as a matter of public record I strongly advise against this reckless course of action that will almost certainly cost you your life.
Мистер Уайз, как официальное лицо, я должна предупредить вас, что не рекомендую действовать по выбранному плану, который будет стоить вам жизни.
Показать ещё примеры для «рекомендовать»...

stronglyподозревать

I strongly suspect that Ugarte left the letters of transit with Mr. Blaine.
Я подозреваю, что Угарте оставил транзитные письма у мистера Блейна.
Barmy Lord Tennyson, and the rest, not only have you been guilty of a breach of the peace of considerable magnitude, but I also strongly suspect that you have given false names and addresses.
Вы не только виновны в нарушении спокойствия в крупном масштабе,.. но, я подозреваю, что вы дали нам ложные имена и адреса.
I strongly suspect that whoever wrote that note is involved in the murder.
Я подозреваю, что кто бы не написал эту записку, он причастен к убийству.
That pretty strongly suggests that he was onto something.
Подозреваю, что он явно учуял след.
I strongly suspect the communication between Moriarty and Gaspar has been two-way.
Я подозреваю, что связь между Мориарти и Гаспаром была двусторонней.
Показать ещё примеры для «подозревать»...

stronglyнастойчиво

I strongly suggest you do the same.
Настойчиво рекомендую вам поступить так же.
I strongly suggest you abort the mission.
Я настойчиво советую вам прервать эту миссию.
Crown strongly objects to bail on the grounds that the defendant will try and interfere with the witness, namely his wife.
Прокуратура настойчиво возражает против освобождения под залог на том основании, что обвиняемый попытается повлиять на свидетеля, а именно на его жену.
He recommended you so strongly, I figured I'd better find the cash or I'd have a mutiny on my hands.
Он рекомендовал тебя очень настойчиво, и я поняла, что лучше мне найти деньги, иначе придется иметь дело с мятежом.
— I would strongly advise you not to go above a four.
— Я настойчиво рекомендую вам не выбирать выше четверки.
Показать ещё примеры для «настойчиво»...