режим — перевод на английский

Быстрый перевод слова «режим»

«Режим» на английский язык переводится как «mode».

Варианты перевода слова «режим»

режимmode

Вошел в режим радиопротиводействия.
E.C.M. locked to target intercept mode.
Включить режим юстировки.
Homing alignment factor to zero mode.
Режим юстировки включен.
Homing alignment factor to zero mode.
Всё-таки это была его мысль — проанализировать режим сбоя.
Still, it was his idea to carry out the failure mode analysis.
Работаю в режиме сбора данных.
Operating in data acquisition mode.
Показать ещё примеры для «mode»...
advertisement

режимregime

Вот! Старый режим закончился, начались новые времена!
Well, the old regime is over... and the new regime is here.
Вы отстаивали этот режим не меньше нашего.
You stood by that regime, like the rest of us.
Старый режим навсегда.
The old regime forever.
Вы не заботитесь о режиме, под которым проживаете?
Are you saying you are indifferent to the political regime you live under?
Захват германскими войсками Рима... и восстановление фашистского режима в Италии.
My Fuhrer, we have worked out Operation Student, that is the capture of Rome by the German troops and the restoration of fascist regime in Italy.
Показать ещё примеры для «regime»...
advertisement

режимbed

В больнице, лечение состоит в том, что вам назначают постельный режим.
At a hospital, the treatment is to lie in a bed.
Его взгляды на пациентов и постельный режим немного старомодны.
You must excuse the professor. His views on patients and bed rest may appear rather oldfashioned.
— Тебе нужен доктор и постельный режим.
— You need a bed and a doctor.
И соблюдать постельный режим.
I may be on bed rest.
И вы сказали побольше отдыхать, но разве полный постельный режим безопасен?
And you said lots of rest, but is complete bed rest safest?
Показать ещё примеры для «bed»...
advertisement

режимrest

Помните, полный постельный режим.
Remember: complete bed rest.
Тогда с этого дня у тебя постельный режим.
Then from today you have a bed rest.
Единственное лекарство от болезни — постельный режим.
Why, the only cure is bed rest.
Но до тех пор лучше соблюдать постельный режим.
Until then, I want you on strict bed rest.
Да, а еще постельный режим и ваша медицинская помощь.
That, bed rest and all your medical care.
Показать ещё примеры для «rest»...

режимsupermax

В тюрьме особо строгого режима.
In a supermax, no less.
Вы приговорены к содержанию в колонии строгого режима, где вас ждет смертная казнь.
I hereby sentence you to Beaumont Supermax where you will await execution.
Перевести в тюрьму строгого режима?
Transferred to supermax?
Получите отличную комнату в тюрьме особого режима.
Get you a nice room in the supermax.
Да, Барксдейл — тюрьма строгого режима.
Yeah. Barksdale Supermax.
Показать ещё примеры для «supermax»...

режимmaximum security

Исправительное учреждение строгого режима графства Марикопа, государственное шоссе номер 31, Темпе, Аризона.
The Maricopa County maximum security correctional facility for men, State Farm Road, No.31, Tempe, Arizona.
С тех пор Вы сбежали из 2-ух тюрем строго режима 5-ого уровня.
You have since escaped from two maximum security prisons.
В камеру строгого режима его.
Put him in lockup under maximum security.
Наша бригада выяснила, где расположена тюрьма строгого режима.
Our brigade found out where the maximum security detention facility is located.
Знаете, что это означает в тюрьме строгого режима?
Do you know what that means at a maximum security prison?
Показать ещё примеры для «maximum security»...

режимregimen

Тебе нужен хороший расслабляющий режим.
What you need is a good stretching regimen.
И когда вас пригласили поучаствовать в клиническом испытании СВ-113, как изменился ваш режим?
And when you were invited to participate in a clinical trial of SV113... what did your daily regimen become?
— В основном фармакологический режим. — Таблетки.
— Primarily, the pharmacological regimen.
Чайный режим, но это требует где-то 2-3 дня.
Tea regimen, but it takes something like two to three days.
Следуем старому режиму.
We follow the old regimen.
Показать ещё примеры для «regimen»...

режимroutine

Экипаж несет дежурство в обычном режиме, и полет проходит без происшествий.
The crew is on normal routine and we are proceeding without incident.
— В бесшумном режиме.
— Silent routine.
Популярный радиодиктор Итамар Бен-Галь подверг резкой критике диктатуру установленного режима и призвал к борьбе против рутины.
A popular radio personality Itamar Ben-Gal threw down a gauntlet before the dictatorship of the routine and announced the beginning of the Al-Routine Intifada.
У нас стандартный режим.
I know we have a standard routine.
И, знаешь, для тебя это режим, а мне постоянство помогает избежать волнений.
And, you know, you see it as routine, but for me the consistency helps keep me from becoming unnerved.
Показать ещё примеры для «routine»...

режимstandby

Готовность ракет в режим ожидания.
Standby to ready missiles.
В режиме ожидания.
On standby.
Маневровые в режиме ожидания.
Thrusters at standby.
Мой глобал. В пассивном режиме.
My global, is on standby.
Системы вооружения и защитные щиты в режиме ожидания.
Weapons systems and shields on standby.
Показать ещё примеры для «standby»...

режимreal

Мы сможем наблюдать за разгрузкой в режиме реального времени... последим за контрабандой, посмотрим, куда все уходит.
We can watch how the cargo comes off the ship in real time... try to follow the contraband, see where it leads.
Мы проследили за некоторыми в режиме реального времени.
We followed some of them in real time.
Пришлось ловить его и прятать в экстра быстром режиме.
We had to catch him and throw him underground real quick.
Они передают данные в режиме реального времени.
They actually send data in real time.
Это даже покажет нам, где кто был в режиме реального времени.
It can even show us where everyone was in real time.
Показать ещё примеры для «real»...