set — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «set»

/sɛt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «set»

setнабор

Besides, I got an archery set for my birthday.
Кроме того, я получила набор лучника на день рождения.
Everything's all set and if things go according to plan we can't miss.
Весь набор и если все пойдет по плану мы не можем пропустить.
I got her a writing set.
У меня письменный набор.
Your Sunday set, sir.
Ваш выходной набор, сэр!
And I suppose you're not aware that you've been robbed of your famous chess set.
И полагаю, вы не в курсе, что украден ваш знаменитый шахматный набор.
Показать ещё примеры для «набор»...

setустановить

Set, ready.
Установить, готово.
Set, ready!
Установить, готово!
— Oh, no, I'm merely trying to set the date.
— О, нет. Я просто пытаюсь установить дату.
I wanna set this one of mine.
Я хочу установить свои часы.
Suppose we set up a drill on top of the mountain and go straight down.
Полагаю, мы могли бы установить бур на вершине скалы и углубляться вертикально вниз.
Показать ещё примеры для «установить»...

setподставить

Somebody set them up.
Кто-то их подставил.
— Why did you set up Simonson?
— Зачем ты подставил Саймонсона?
You didn't set them up, I suppose?
Ты же их не подставил?
You and I were set up by a murderer.
Нас подставил убийца!
— Maybe someone's setting the Time Lords up?
— Может, кто-то подставил Повелителей Времени?
Показать ещё примеры для «подставить»...

setготовый

— All set, Daddy?
Готово, папа?
Well, everything's set.
Ну, всё готово.
Everything is set.
Все готово.
Everything all set now?
Все готово?
It's all set.
Все готово.
Показать ещё примеры для «готовый»...

setустроить

A Marduk set the fire!
Мардук устроил пожар!
He's set up his own headquarters in the town hall.
Он устроил свой штаб в ратуше.
I set it up.
Я всё устроил.
Nobody walks out on a pretty wedding' I set up.
Со свадьбы, которую устроил я, никто не смеет уйти. — Верно.
The way Ascher set it up, there are no conditions.
Эшер устроил это таким образом, что нет никаких условий.
Показать ещё примеры для «устроить»...

setпоставить

Set the topsails!
Поставить марсель.
If not for the train, we could set a time fuse and be miles away.
Если бы не поезд, мы могли бы поставить часовой механизм и бежать.
And I'm about to set the fall pipes for the rain.
Я должен поставить трубы, потому что скоро пойдет дождь.
Or Karin and I can set the nets and Minus and Martin fetch the milk.
Или мы с Карин можем поставить сети, а Минус и Мартин сходят за молоком.
I'll have them set another place.
Пошлю их поставить еще один прибор.
Показать ещё примеры для «поставить»...

setподжечь

No, he set fire to my camp and freed princess Soraya, I saw it with my own eyes.
Нет, он поджег лагерь и освободил царевну Сорайя, я это видел собственными глазами.
You... set it on fire!
Он поджёг её!
Then eh set fire to the straw and still sought me, but I had the knife and so he hanged himself in the vineyard.
Тогда он поджёг солому и всё искал меня, но у меня был нож, так что он повесился в винограднике.
He had also set fire to the hayloft, to the straw, he had smashed the lamp against the window.
Он обежал вокруг дома, поджёг сеновал, солому, разбил лампу об окно.
I know who set the fire!
Я знаю, кто поджёг!
Показать ещё примеры для «поджечь»...

setназначить

You can set the time.
Вы можете назначить время.
Let's set a date already, and we'll have the best party the country has ever seen.
Нужно назначить дату и устроить грандиозную свадьбу. Самую громкую в истории страны.
We can cancel the fight indefinitely if you're set on fighting Green.
Можно назначить другой день, если хотите сражаться с Грином.
For a whole wedding to be planned, you gotta set a date.
Чтоб подготовить такую свадьбу, нужно назначить дату.
Should we set something up...?
Вам назначить...
Показать ещё примеры для «назначить»...

setосвободить

I've come to tell you... I've come to set you free.
Я пришел сказать тебе... что пришел освободить тебя.
Then shall I set her free and destroy Drake?
Но как мне освободить от нее Дрейка, не уничтожив?
I would like to set you free.
Я хочу освободить вас.
I want to set you free on the Earth!
Я хочу освободить вас на Земле!
Then tell your people to set us free.
Я ждала вас. Тогда прикажите своим людям освободить нас.
Показать ещё примеры для «освободить»...

setорганизовать

Can you set up a meeting with Laureen Hobbs?
Можешь организовать встречу с Лоурин Хоббс? Конечно.
You will help me set the table.
Вы поможете мне организовать свадебный ужин.
We gotta set our own mark and enforce it.
Пора организовать собственную марку и продвигать её.
I must have absolute control. It's the only way to set up a proper line of defense.
Мне нужна полная власть, иначе я не смогу организовать приличную оборону.
Well, I'll see if I can set up a meeting with you and Mr Garrity.
Что ж, я посмотрю, смогу ли я организовать встречу с вами и мистером Гэррити.
Показать ещё примеры для «организовать»...