организовывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «организовывать»

«Организовывать» на английский язык переводится как «organize».

Варианты перевода слова «организовывать»

организовыватьorganize

Секунданты Балдуина, условились с Бароном и организовывают дуэль...
Balduin's godfathers talk with the Baron and organize the duel...
А если так, то я лучше буду организовывать семейные поездки или воскресные экскурсии по сельской местности.
And if it comes to that, I'd rather organize first flights for big families or Sunday excursions in the country.
Я организовываю лотереи благотворительности и иногда я жертвовала собой, шла продавать билеты по домам.
I organize charity lotteries. Sometimes I'm even selling tickets at the doors.
Я сам организовываю меню на обед.
I'll organize the dinner menu.
Вы организовываете турниры?
Do you organize these tournaments?
Показать ещё примеры для «organize»...

организовыватьarrange

Я думаю, они организовывают своего рода тест.
I think they're arranging for some sort of test.
Скоро начнешь званые ужины организовывать.
You'll be arranging dinner parties next.
Ты не замужем, но организовываешь свадьбу?
You're not married but arranging a marriage?
Раймондо, я хочу, чтобы ты начал организовывать защиту для возможных мишеней.
Raymondo, I want you to start arranging cover for possible targets.
Организовывать твои похороны?
Arranging your funeral?
Показать ещё примеры для «arrange»...

организовыватьorganise

Сара Коннор, которая научила сына бороться, организовывать борьбу.
Sarah Connor, who taught her son to fight, organise, prepare from when he was a kid.
Я говорила Норму, что нужно лучше организовывать исследование.
I kept telling Norm to organise his research better.
Я сам организовывал благотворительные мероприятия, но я убедился, что деньги честно уходят в чей-то чужой карман.
I organise charity events myself, but I make sure the money goes to bona fide handicapped.
Не я должен был организовывать эту вечеренку!
I shouldn't have to organise all this tonight!
Ну ладно, всё! Нам ещё нужно организовывать танцы. За работу!
You have a dance to organise, I suggest you all get to it!
Показать ещё примеры для «organise»...

организовыватьplan

Я уже начала все организовывать, когда он пришел домой расстроенный, и заявил, что вечеринки для детей, и все отменилось.
I had just started planning the whole thing when he came home in a mood and declared that parties were for children and it was canceled.
Ну, ты планируешь и организовываешь свадьбы, но ты рискуешь своей работой, чтобы помочь кому-то со свадьбой по любви.
Well, you're planning an arranged marriage, But you just risked your job To help someone with a love marriage.
Да, ни минуты для маникюра, потому что надо организовывать зимний прием.
Yeah, no time for manicures 'cause you'll be planning the winter gala.
— Я уверена, что ты последний человек на планете кто должен организовывать вечеринку.
I'm pretty sure you're the last person on the planet who should be planning a party.
Помни, я организовываю прощание, так что давай недолго.
Remember, I'm planning this memorial, so this can't take long.
Показать ещё примеры для «plan»...

организовыватьhost

Как я по уши влюбилась в него, утратила остатки здравого смысла, и в конце концов начала организовывать вечеринки при свечах и продала все фамильные ценности на аукционе.
Me falling completely in love with him, Losing all reason, ending up hosting candle parties And selling family heirlooms on ebay.
Они организовывают концерт 'Страна чудес — Индия'... Такова тема!
They are hosting this concert called 'A wonderland called India'... that's the theme!
— Мы организовываем встречу.
We're hosting a meeting.
Чарльз преуспевал, пока в мои обязанности входило организовывать обеды и ужины для шпионов.
Charles flourished, while I was relegated to... .. hosting dinners and cocktail parties for his spies.
Она организовывает вечер.
She's hosting.
Показать ещё примеры для «host»...

организовыватьthrow

Может, уже хватит организовывать званые ужины вместе с братом.
Maybe it's time you stopped throwing dinner parties with your brother.
Джейс должнен был тоже его организовывать, но, учитывая то, через что ему пришлось пройти вместе с Клэри...
Actually, Jace should be the one throwing it, but considering everything he must be going through with Clary...
Если серьезно, ты знаешь, как будешь организовывать шестнадцатилетие Тессы?
But seriously, you know how you are throwing that Sweet 16 party for Tessa?
Формально, меня не просили стать подружкой невесты, Но я организовываю сюрприз для Сиси девичник пройдёт здесь сегодня вечером И приглашены только парни-стриптизеры, так что либо мажьтесь маслом, либо уходите
I have not technically been asked to be maid of honor, but I am throwing Cece's surprise bachelorette party here tonight, and the only males invited are strippers, so oil up or get out, guys.
Думаешь они организовывали в джунглях вечеринки по поводу дня рождений?
You think they threw him a birthday party in the jungle?
Показать ещё примеры для «throw»...

организовыватьset

Люди на ваших фотографиях... Они организовывали игры в отеле.
The men in your photos... they were setting up a game at the hotel.
Мы организовываем здесь центр управления.
We're setting up our command center here.
Люди запаникуют, всплывёт, что мы организовываем центр реагирования по распространению болезни. На распространение болезни.
The public panics if word gets out we're setting up an incident center about a spreading disease or for a spreading disease.
То есть, какой смысл организовывать все эти идеальные убийства... ... радивыполнениямоеймечты, если никто об этом не узнает?
What's the point of pulling off the perfect set of murders, to realize my dream, if there isn't someone alive who knows?
Я не организовывала, это он организовал.
I didn't set it up. He set it up.
Показать ещё примеры для «set»...

организовыватьparty

Я просто хочу, чтобы ты знала, что если мы снова будем вместе организовывать вечеринку ты сможешь делать всё, что захочешь.
I just want you to know that if we ever cohost a party together again... -...you can do whatever you want.
Он был моим первым клиентом, когда я стала организовывать вечеринки.
He was my first client when I became a party planner.
Сначала вы не позвали нас организовывать вечеринку, потом передумали и позвали, а затем и вовсе прогнали нас из своей жизни.
First of all, you exclude us from your party, and then you include us in your party, and then you exclude us from your life.
По их спонтанным ответам он узнавал правду, и отталкиваясь от этого, он организовывал вечеринки.
Their off-the-cuff responses would reveal their truth and he'd conceive that party around that truth.
— А они вечеринки на дни рождения организовывают?
— Hey, do they do birthday parties?
Показать ещё примеры для «party»...

организовыватьevent

Пролетарская революция — это критика человеческой географии, посредством которой индивид и сообщества должны обустраивать территорию и организовывать события, способствующие апроприации, но уже не только их труда, но и истории в целом.
The proletarian revolution is this critique of human geography, through which individuals and communities... must construct the sites and events... corresponding to the appropriation, not only of their labor, but of their total history.
Галерея наверху полностью завалена личными фотографиями мероприятий, которые я организовывала прежде, давайте я покажу вам, Максин.
The upstairs gallery is lined with personal photographs from previous events that I've done, — so let me show you, Maxine.
И если бы я организовывал мероприятие, куда бы я поставил ледяные скульптуры?
And if I were hosting an event, where did I put the ice sculpture?

организовыватьrun

И ведет семинары, постоянно ходит в церковь, и в свободное время, организовывает сбор консервов в женском приюте.
And a hate group educator and a regular churchgoer, and in her spare time, she runs a canned food drive at a women's shelter.
Кто организовывает эти встречи?
Who runs these meetings anyway?
А эти ребята — они организовывают бои без правил по всему городу.
But those guys, they run every bet place in this whole city.
Они организовывают банды в своих районах, занимаются нелегальным бизнесом..
They run gangs in their areas and run illegal businesses..
Я ничего не организовывал.
I'm not running anything.