organize — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «organize»
/ˈɔːgənaɪz/
Быстрый перевод слова «organize»
«Organize» на русский язык переводится как «организовывать» или «организовать».
Варианты перевода слова «organize»
organize — организовать
We'll need to organize our surgeries so the wait time for each recipient is as soon as possible.
Нам надо организовать операции согласно листу ожидания каждого пациента как можно быстрее.
Such a day destroys me, what with organizing a party, outfitting the stratospheric gondola, perfecting pieces of equipment, growing a tree, and to top it all, my child is just about to be born.
Этот день меня доконает. Организовать вечеринку, снарядить стратостат, наладить оборудование, посадить дерево, и, мало того, у меня вот-вот родится ребенок.
Just trying to get things organized.
Хочу все организовать.
I could organize my own supermarket, get a bunch of neighborhood merchants together.
Можно организовать свой собственный супермаркет с ребятами по соседству.
I promised Lady Rowel I'd organize her galas.
Я обещал леди Роуэл организовать ее выступление.
Показать ещё примеры для «организовать»...
organize — организованный
And make lifelong connections to the world of organized crime.
И установить долгосрочные отношения с миром организованной преступности.
Organized crime.
Организованной преступности...
That organized crime guy, he says I gotta see it from their point of view.
Тот парень из отдела по борьбе с организованной преступностью говорит, я должен взглянуть на это с их точки зрения.
Beginning with the incarceration of Mickey Cohen Capt. Smith has been assuming control of organized crime in Los Angeles.
Начиная с ареста и заключения Микки Коэна, капитан Смит взял на себя контроль над организованной преступностью в городе Лос-Анджелес.
And by organized crime in this city, you know who we mean.
И вы знаете, кого мы имеем ввиду, говоря о городской организованной преступности.
Показать ещё примеры для «организованный»...
organize — организация
Jean Charrot, lnspector General on special assignment, presided over a special meeting convened to organize the fight against rebel activity.
Жан Шарро, главный инспектор по специальным миссиям, председательствовал на собрании, созывающим к организации борьбы с повстанческой активностью.
You start talking, pretty soon you'll be trying to organize... a farewell party with punch and cupcakes.
Сначала разговоры, потом эти хлопоты по организации прощальной вечеринки с пуншем и кексами.
Don Barzini, I want to thank you for helping me organize this meeting, and the other heads of the five families from New York and New Jersey.
Дон Барзини, я хотел бы поблагодарить вас... за помощь в организации сегодняшней встречи. А также глав других семей... из Нью-Йорка и Нью-Джерси.
The rest depends on how the work's organized.
Остальное зависит от организации.
In recent years, there's been a groundswell of interest in organizing the first expedition of humans to go to the planet Mars.
В последние годы сильна именно народная поддержка в организации первой человеческой экспедиции на Марс.
Показать ещё примеры для «организация»...
organize — устроить
If we wanted, we could organize another night.. ..like before.
Если подойти с умом, ребята, можно устроить себе еще один спектакль, не хуже прежнего.
I hope that now you will leave him and let me think about the future, about organizing our life.
Я надеюсь, что теперь ть оставишь его и позволишь мне устроить и обдумать нашу жизнь.
Ah, Francois, we're organizing an outing by the river.
А, Франсуа, мы задумали устроить пикник на реке.
— To what? To organize a party with all your friends, to drinki, to sing.
Устроить вечеринку со всеми друзьями, пить напитки, петь песни.
And no matter your skills as a promoter, you can't organize an ostrich race with just one ostrich!
Как бы ни был хорош организатор, нельзя устроить страусиные бега, имея лишь одного страуса!
Показать ещё примеры для «устроить»...
organize — порядок
We need to clean house first, organize the country.
Сначала нам следует привести в порядок страну.
Look, I've gotta get organized.
Послушай, мне нужно привести все в порядок.
You have to organize.
Вы все должны привести в порядок.
All I know is I go to all the trouble putting nails up all over the place to keep things organized and now I can't find my god damned shirt.
Я знаю только то, что потратил кучу времени, забивая гвозди по всему дому, чтобы был порядок, а теперь не могу найти эту чёртову футболку.
I gotta get these tapes organized. You seen my jacket?
Надо привести в порядок записи.
Показать ещё примеры для «порядок»...
organize — организоваться
First, we need to get organized and secure our hideouts.
В первую очередь нам следует организоваться и обезопасить наши убежища.
— We'll be there when the ship comes in... and we'll catch them in the act of sedition before they can organize.
— Когда корабль придёт, мы там будем и мы схватим их за измену прежде, чем они смогут организоваться.
I think it's time to organize.
Думаю, пора организоваться.
He plans to organize.
Он хочет организоваться.
Listen, Debra mentioned you might need someone to help you get organized.
Слушай, Дебра упомянула, что тебе нужен кто-нибудь помочь тебе организоваться.
Показать ещё примеры для «организоваться»...
organize — собрать
Maybe we'd better go back to the school and get organized.
Может, нам лучше вернуться к школе и собрать народ.
Impressive, being able to organize your division as quickly as that.
Поразительно, что вы сумели собрать экспедиционные войска так быстро.
We need to prepare, organize a search party.
Нам нужно подготовиться, собрать поисковую группу.
I have many things to organize.
Многое нужно собрать.
— We have to organize the people down here.
— Мы должны собрать людей здесь.
Показать ещё примеры для «собрать»...
organize — собраться
We gotta get organized.
Надо бы собраться.
Tonight we have to organize meeting, we must form crisis unit.
Надо вечером собраться. Мы должны сформировать кризисный штаб.
I just have to get organized.
Мне только нужно собраться.
You know, I really need to organize my thoughts.
Мне нужно собраться с мыслями.
I was getting myself organized.
Нужно было собраться.
Показать ещё примеры для «собраться»...
organize — разложить
I just organized Carl's T-shirts in color order.
Я только что разложила футболки Карла по цветам.
I just got that stuff organized.
Я только разложила эти вещи.
And I organized the contractor bills.
И разложила счета подрядчиков.
So, I organized some of the photos.
— Я разложила фото.
I was gonna organize my shoes.
Собираюсь разложить свою обувь по порядку.
Показать ещё примеры для «разложить»...
organize — организованной преступности
— Yeah? That's why there was no real organized street stuff in Vegas before I came here.
Вот почему до меня не было никакой организованной преступности в Вегасе.
Made the leap from organized crime to legitimate businessman while no one was looking.
Перешел от организованной преступности к легальному бизнесу, пока никто не смотрел.
This is gonna tell the real story, the real story of Las Vegas and organized crime, warts and all.
Он расскажет реальную историю, реальную историю Лас Вегаса и организованной преступности, о неприятных типах, обо всем.
That coupled with the MC's ongoing relationship with the cartel will give us our historical pattern of organized crime.
И это в совокупности с текущими отношениям клуба с картелем даст нам модель организованной преступности в исторической перспективе.
Bootleggers and murderers from New York to Chicago, from Philadelphia to Atlantic City have formed a network of organized crime, if you will, one that I myself will dismantle.
Бутлегеры и убийцы от Нью-Йорка до Чикаго, от Филадельфии до Атлантик-Сити сформировали сеть организованной преступности, которую, если вы хотите, я разрушу собственноручно.
Показать ещё примеры для «организованной преступности»...