пройти — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пройти»
«Пройти» на английский язык переводится как «to pass» или «to go through».
Варианты перевода слова «пройти»
пройти — go
Миллионы людей пройдут мимо.
Maybe millions of people go by.
Нет, я пройду через это.
No, I'll go through with it.
Ты пройдёшь только через мой труп!
— Do not go! You'll have to go over my dead body!
Разрешите пройти?
Will you please let me go?
Мне кажется, я немного пройду туда, где течение быстрее и кустарник пореже.
I tell you. I think I'll go on up the way... where the ripples are faster and the brush is sparser.
Показать ещё примеры для «go»...
пройти — pass
Если вы ищете приемный покой, вы его уже прошли.
If you're looking for the call room, you already passed it.
Три дня прошло — три дня планирования.
Three days passed — three days of planning.
Мы прошли мимо вишни, и когда он её увидел, он совсем рехнулся.
We passed a cherry tree and when he saw it, he went crazy.
Которое мы прошли?
— The one we just passed?
Должен сказать, вы прошли испытание с огромным успехом.
I must say you passed the test with flying colors.
Показать ещё примеры для «pass»...
пройти — come
Пройдите. Пожалуйста.
Come, please.
Можно с пройти с Вами?
May I come with you?
Тогда, быть может, пройдем в сад, и я приму там свое наказание?
Then, will you come into the garden where I can bear it?
Мистер Оунс говорит, чтобы вы прошли в гостиную.
Mr. Ounce says for you to come into the sitting room.
Но если ты пройдешь через это, то считай, что пять штук у тебя в кармане. А может и больше.
But if you come through, those five Gs are in the bag — maybe more.
Показать ещё примеры для «come»...
пройти — get
Дайте пройти! С дороги.
Come on, get out of the way.
С этим они пройдут мимо охраны и на лодку.
These will get them past the guard and on the boat.
Он не может пройти через это, закрыв глаза.
He can't get through it by closing his eyes.
Если хочешь пройти мимо меня — проходи!
You wanna get by me? Go ahead.
Скажите, пожалуйста, как пройти во дворец.
Could you tell me how I could get into the house?
Показать ещё примеры для «get»...
пройти — walk
Когда я пройду мимо окна, набери номер, который я дал.
Look, when I walk past your window, call that number I gave you.
Когда я пройду мимо того окна, Фрейзера выпустят,..
See, when I walk past that window... ... Frazierwillbe sprung.
А потом ты пройдешь одна.
And then you walk away alone.
Он должен был пройти целую милю от того места, где они оставили машину.
He would have had to walk a full mile from where they left the car.
Каждый из нас должен пройти его ради себя но еще никто не проходил его в одиночестве.
Each one of us has to walk this path for himself, but no one walks it alone.
Показать ещё примеры для «walk»...
пройти — take
Если мы пройдем в ваш офис, то мы всё подпишем.
If you take us to your office, we'll sign it.
Послушайте, не относитесь к нему слишком серьезно, с ним все будет в порядке понимаете он очень добрый парень он никогда не пройдет мимо кошки или собачки не погладив их думаешь, он так же смотрит и на меня?
Oh, listen. Don't take him seriously. He's all right.
Операция должна пройти в Париже.
The operation will not take place in Paris.
Можете пройти тестирование.
You can take the tests.
Я никого не посылал на крышу. Я Вам обещаю, что всё пройдёт гладко.
I didn't send anyone on the roofs, I promised we'd take it easy.
Показать ещё примеры для «take»...
пройти — way
Дайте пройти.
Make way.
Слушай, Лили, когда придешь домой, пройди с заднего двора.
Listen, Lily, when you come home, slip up the back way.
— Да, полчаса назад. Как пройти к станции Ист Сайд?
Which way is it to the East Side subway?
— Позвольте мне пройти.
— They open the way.
— А как пройти?
— Which way?
Показать ещё примеры для «way»...
пройти — year
Черт возьми, сколько лет прошло.
I wouldn't know you in a million years.
С тех пор прошли годы.
All this happened years ago.
Четыре года прошло.
Four years.
Сколько лет прошло.
— After all these years!
Прошло четырнадцать лет.
Fourteen years have passed.
Показать ещё примеры для «year»...
пройти — long
Крис сколько пройдёт времени, ты думаешь, прежде чем ты сможешь забыть того парня, о котором Мэри написала в письме?
Chris... how long do you think before you can forget the guy that Mary wrote about in her letter?
Я не знаю, сколько прошло времени...
I don't know for how long.
Сколько прошло с тех пор, как ты останавливался здесь с ней?
How long since you've stayed here with her?
Так много времени прошло.
It's certainly been a long time.
Много времени прошло, Люк.
That's a long time, Luke.
Показать ещё примеры для «long»...
пройти — make
Пройдете к задней двери и отключите сигнализацию.
Watch out for floor wires. Make your way up the back stairs and jump the alarm system.
Такие вещи могут пройти только если судья будет пьян.
You might make one of them stand up if you get an imbecile jury and the right judge.
Мы сможем пройти этот путь одни.
We can make it alone.
Мы должны быстро пройти к лодке, понятно?
We have to make a run for the launch. You understand?
Дайте пройти, дети.
Make place children.
Показать ещё примеры для «make»...