появление — перевод на английский
Быстрый перевод слова «появление»
«Появление» на английский язык переводится как «appearance» или «emergence».
Варианты перевода слова «появление»
появление — appearance
Не меняйте своих планов в связи с моим неожиданным появлением.
Make no change in your plans because of my sudden appearance.
Думаю, сестра должна порадовать брата появлением на его свадьбе в наилучшем наряде.
I think a sister should favor her brother's wedding with her best appearance, don't you?
Настоящая причина для этого визита, Севчерия, это организовать появление Максимуса Петтулиана на арене.
The real reason for this visit, Sevcheria is for you to arrange an appearance for Maximus Pettulion in the arena.
Третье появление.
The third appearance.
Хорошо. Может твое появление должно быть пыткой, может, услугой Океана.
Maybe your appearance is supposed to be a torment, maybe the ocean sent you.
Показать ещё примеры для «appearance»...
появление — come
Я уверен, что должно быть, что-то очень важное что препятствовало его появлению...
I'm sure that it must have been something very important that prevented him from coming... Ah, Professor Brett !
Не тот ли вы Дух, появление которого было мне предсказано?
Are you the spirit whose coming was foretold to me?
Ты дух, чьё появление мне было предсказано?
Are you the spirit whose coming was foretold to me?
Я предупредил их о вашем появлении.
— Good, I told them you'd be coming.
Чтобы сообщить им о моем появлении.
To let them know that I am coming.
Показать ещё примеры для «come»...
появление — showing up
Значит, я не должен беспокоиться о появлении Фейт?
So I don't have to worry about Faith showing up?
Что не так, так это появление таких как вы каждый день, и я хочу понять почему.
What's wrong is that there's more of you showing up every day and I need to find out why!
— Нет, твое появление.
— No, you showing up.
И твое появление здесь — такой хорошей маленькой девочки, которую папа не бросал, это худшее, что с ней случалось в последние месяцы.
And you showing up here like the good little girl daddy didn't abandon is, like, the worst thing that's happened to her in months.
Начиная с плохого мужа... и заканчивая появлением в голом виде в твоей спальне.
From not being the husband you needed to showing up nude on your bed last night.
Показать ещё примеры для «showing up»...
появление — arrival
Милый друг, сыграйте нам что-нибудь, чтобы отпраздновать его появление.
Dear friend, play something for us to celebrate the arrival.
Простите мое необычное появление.
Forgive my unorthodox arrival.
Мы не нашли решения проблемы, и не можем вернуть луну на прежнюю орбиту. Но с появлением Кью у нас появились мысли относительно причины явления.
We are no closer to finding a solution to the deteriorating orbit of the Bre'el iv moon but with the arrival of Q we now have a good idea of the cause.
Это было самое неожиданное обстоятельство его появления.
That was the unusual thing about his arrival.
А началось все с появления из ниоткуда мистера Джо Блэка.
It came about with the arrival on the scene of Mr. Joe Black.
Показать ещё примеры для «arrival»...
появление — entrance
Очень эффектное появление, мистер Одо.
A very effective entrance, Mr. Odo.
Не лучшее мое появление.
Not my best entrance.
Ты любишь эффектные появления.
You like to make an entrance.
Мне не нужно эффектное появление. Мне надо произвести впечатление.
I don't need to make an entrance.
Отличное появление!
Nice entrance.
Показать ещё примеры для «entrance»...
появление — arrive
Я хочу, чтобы все стало, как раньше, как до твоего появления, будто тебя здесь никогда не было, будто тебя вообще не существует!
Things must go back to what they were before you arrived. As if you'd never existed. Is that clear?
Мы провели два замечательных года вместе до ее появления.
We had two wonderful years together until she arrived.
От этих Ворлонцев одни неприятности с самого момента появления их на станции.
These Vorlons have been trouble since they arrived.
Из этих троих любой мог застрелить доктора Кристоу до появления его жены. Потом скрыться по одной из тропинок и снова вернуться на место происшествия.
And anyone of these three people could have shot Dr. Christow before Madame Christow arrived, could have retreated by one of the paths, turn around and returned.
Всё началось с появления мистера Финча.
Everything started when Mr Finch arrived.
Показать ещё примеры для «arrive»...
появление — appear
Все ждут появления принца Бурхана, а я надеюсь увидеть, кто станет его избранницей.
They're all waiting for Prince Burhan to appear... and I can hardly wait to see which one will be the lucky winner.
Спросите у мистера Мотли, ждет ли он появления своего свидетеля?
Would you please ask Mr. Motley if he expects his witness to appear or not?
Нельзя ли сделать так, чтобы появление полицейского было более полезным?
Oan't there be a reason f or him to appear?
Появление незнакомцев — явный признак того, что мы вот-вот достигнем сокровища.
And now, travelers appear just as we are about to reach the buried treasure.
Я выяснил опытным путем, ваше величество, что во многих случаях до появления явных физических симптомов, больной испытывает необычное умственное расстройство, внезапное чувство страха, предчувствие боли и смерти.
I find from experience, your majesty, that in a great many cases before any actual physical symptoms appear, the sufferers undergo a curious mental disorientation, a quick sense of fear a foreboding of pain and death.
Показать ещё примеры для «appear»...
появление — get
Конечно. Именно ваша метеостанция стала причиной появления здесь этих существ.
Your station is the means by which these beings got here.
Возможно, эти здания появились здесь ещё до появления жителей.
Maybe it was here when they got here.
С момента своего появления здесь, ты мечтал от них избавиться.
You've been wanting to get rid of these guys since you got here.
Он использовал тебя с момента твоего первого появления здесь.
He been setting you up from that moment from the very first day you got here.
А через пять минут после твоего появления в моей жизни, меня проверяет ФБР?
And within minutes of waltzing back into my life, I've got the fbi checking up on me?
Показать ещё примеры для «get»...
появление — sighting
— Других появлений не было?
— No other sightings? — No.
Мы присматриваем за отелем Бикман на случай очередного появления Одинокого Мстителя.
We're also canvassing around Beekman for other sightings of Lone Vengeance.
Ни одного появления.
No more sightings.
Стыдно сказать, что когда-то я был уверен, что это как-то связано с серией загадочных появлений камнеподобного существа в Колорадо. На самом деле, это был рекламный трюк местного ландшафтного проектировщика.
Humility prevents me from recounting how I once thought it had something to do with a series of mysterious sightings of a rock-like creature in Colorado... which turned out to just be a publicity stunt by a local landscaping business.
Это основная теория появления призраков.
Well, that's the leading theory about ghost sightings.
Показать ещё примеры для «sighting»...
появление — new
Появление новых экономических партнеров приведет к усилению конкуренции, как считает г-н Бофор. А в моем понимании это грозит нам хаосом.
New partners could only create that which Prime Minister Beaufort calls emulation, and which I call confusion.
И появление нового поколения было бы обеспечено.
You'd be assured of your new generation then.
Результатом является серия медленных изменений в природе живых существ и появление новых видов.
The resulting series of slow changes in the nature of living beings is the origin of new species.
Меня восхищает появление каждой новой фразы, но ведь, в конце концов, может ничего и не появиться.
We marvel at a new phrase, but, really, there could be nothing.
Или появление двух новых?
Or are there two new selves?
Показать ещё примеры для «new»...