получать пособие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «получать пособие»

получать пособиеcollecting

А я буду получать пособие по безработице.
AND I'LL BE COLLECTING UNEMPLOYMENT.
И о Тоби Уоррене удалось узнать только то, что последние полтора года он получал пособие по безработице.
And all I got on Toby Warren is that he's been collecting unemployment for the past 18 months.
Получаешь пособия по инвалидности?
You collect your disability checks?
Я получаю пособие по безработице.
I'm collecting unemployment.
advertisement

получать пособиеwelfare

Мы бреем ему голову, чтобы получать пособие.
We just shave his head so we can claim the welfare.
Как, впрочем и то, что мой брат сидит в тюрьме, а сестра обманным путем получает пособие на ребенка, который умер год назад, моего отца уже нет в живых, а мама весит 125 килограммов.
Other truth is, my brother's in prison, my sister cheats on welfare by pretending one of her babies is still alive, my daddy's dead, and my mama weighs 312 pounds.
— Некоторые получают пособие.
Some of them are on welfare.
advertisement

получать пособиеunemployment

Это же правда. Ты учишься до тридцати лет и проходишь стажировку до сорока, а потом? А потом ты слишком стар и получаешь пособие.
You study till you're 30, intern till you're 40, then you go onto unemployment.
Я знаю, что ты получаешь пособие по безработице.
I know you're on unemployment.
Он получает пособие.
— What? He is on unemployment.
advertisement

получать пособиеcollect welfare

И они не получали пособие?
— And they haven't been collecting welfare?
А знаешь анекдот про чернокожего, который может одновременно бежать, есть арбуз и получать пособие?
You hear the one about the black guy who could run really fast while eating watermelon and collecting welfare?
В крайнем случае мы можем получать пособие.
At least we could collect welfare.

получать пособиеclaiming

Нет, они будут проверять всех, кто здесь получает пособия.
No, apparently they're looking into everyone round here who's claiming.
Значит, мисс... Джексон, вы заявляли, что работаете в этом баре и получаете пособия по безработице и на жильё.
So, Miss, erm Jackson, you've been reported as working behind the bar here while claiming unemployment and housing benefit.

получать пособиеget benefits

Я не получаю пособие.
I should get benefits.
Он не работает, не получает пособия, у него нет денег.
He can't work. He can't get benefits. He's got no money coming in.

получать пособиеget a stipend

Ты будешь получать пособие на проживание и еду, чего будет достаточно,если ты будешь правильно распоряжаться деньгами.
You'll get a stipend for housing and food, which should be plenty, if you manage your money well.
Каждый год мы получаем пособие на расходы, и это тщательно прописано в бюджете. За исключением той части, где я трачу все деньги на гелий.
We get a stipend each year for expenses and it's all carefully budgeted, except for the part where I spent it all on helium.

получать пособиеcollect unemployment

Теперь ты можешь получать пособие по безработице!
Now you can collect unemployment.
Мы теперь сможем получать пособие по безработице?
I mean, can we collect unemployment?

получать пособиеgot an allowance

Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать.
I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore.
Я имею в виду, у тебя были вино и еда, и вы получали пособие, вы получали табак;
I mean, you got wine and food and you got an allowance; you got tobacco;

получать пособиеgot his

Ты идёшь.Ты не получаешь пособие по ходьбе.
You walk. You're not getting the walk portion of this lecture.
Каждый месяц Ханикер получал пособие по инвалидности, покупал выпивку и надирался до беспамятства, предоставляя тебе алиби.
Once a month, Hunnicker got his V.A. check, goes on a binge, drinks till he blacks out, and gives you an alibi.

получать пособиеdo not receive

вы сможете получить пособие по безработице. вы 6 месяцев будете получать пособие.
Instead, you'll receive proper severance pay. Also, for you to spend until you find a new job, you'll receive 6 months' pay on top of it.
Значит, однополые супруги не получают пособия от соцзащиты?
Meaning that same-sex spouses do not receive Social Security benefits.

получать пособие — другие примеры

А что бы вы делали, если бы полгода не получали пособия из-за ошибки клерка?
What would you do if your checks were withheld for six months?
Получайте пособия.
Go on welfare.
Я получаю пособие Красного Креста, и отдаю им его обратно.
I take what the Red Cross pays me, and give it back to them.
Вы раньше получали пособия?
So... let's begin again.
— Вы получаете пособие?
— Are you receiving compensation?
Показать ещё примеры...