оскорбительный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «оскорбительный»

«Оскорбительный» на английский язык переводится как «offensive» или «insulting».

Варианты перевода слова «оскорбительный»

оскорбительныйinsulting

С меня довольно Ваших оскорбительных замечаний.
I've had just about enough of your insulting remarks.
— Это оскорбительно.
— You're insulting.
— Это оскорбительно!
— Decidedly. You're insulting!
Это оскорбительно!
You're insulting!
Ну, это не только смешно, но и оскорбительно.
Well, that's not only ridiculous, but insulting.
Показать ещё примеры для «insulting»...

оскорбительныйoffensive

Насколько я понимаю, вы должны провести какое-то расследование однако должна заметить, что ваши методы мне кажутся весьма странными и оскорбительными.
I realize that you have to conduct some sort of inquiry, but I must say that so far you seem to be conducting it in a rather peculiar, and offensive manner.
Я научился некоторым оскорбительным словам. И когда я встречу их...
I have learned some offensive words, and when I meet any of them...
Мы будем спать вместе, в одной комнате... в одной кровати... Если это не слишком оскорбительно для тебя.
We'd like to sleep together in the same room... same bed... if it's not offensive to you.
Он оскорбителен!
And it's offensive.
Это тоже оскорбительно!
That's offensive.
Показать ещё примеры для «offensive»...

оскорбительныйabusive

Женщина вела себя оскорбительно.
The lady was very abusive.
Лутц, мне надоело твоё оскорбительное поведение.
— Lutz... — Isn't that right? ...I think I've had it with your abusive attitude.
Компания всё ещё получает оскорбительные телефонные звонки и электронную почту.
The company still receives abusive phone calls and emails.
Оскорбительные.
Oh, abusive.
Скажите мне что-нибудь оскорбительное.
Say something abusive to me.
Показать ещё примеры для «abusive»...

оскорбительныйhumiliating

Это оскорбительное положение.
It's a humiliating position.
В оскорбительной попытке быть господином над всем он питается растениями и зелеными листьями.
In a humiliating effort to be master of all, the dark one eats plants and green leaves.
Чувствую, что это было бы оскорбительно по отношению к моей жене... ко мне, к тебе.
I feel it would be humiliating to my wife... to me, and to you.
Разве ты не знаешь, что это может быть оскорбительно?
— Don't you know how humiliating that could be?
Ну, это было довольно оскорбительно, ха?
Well, that was pretty humiliating.
Показать ещё примеры для «humiliating»...

оскорбительныйhurtful

Это было особенно оскорбительно.
That was particularly hurtful.
Это ужасно оскорбительно.
That is a terribly hurtful thing to say.
Это просто оскорбительно.
That's just hurtful.
Это оскорбительные, лживые обвинения.
That is a hurtful, slanderous accusation.
И ты знаешь, вся эта ситуация с Пэгги... я, эм, я знаю, была оскорбительна для вас с девочками.
I, uh, I know was hurtful to you guys.
Показать ещё примеры для «hurtful»...

оскорбительныйoffend

Ни одна женщина не сочтет ваши слова оскорбительными.
No woman could be offended by such a confession.
Будет оскорбительно, если он откажется.
I'd be offended if he refused.
«Оскорбительный»
«Offended.»
Я понимаю, что эти мои слова могут показаться оскорбительными другим паралитикам, но ведь я никого не осуждаю.
I can understand if other tetraplegic could... feel offended when I say life like this is not worthy
Это твои манеры оскорбительны, Даниэлла.
It is your manner that offends, Danielle.
Показать ещё примеры для «offend»...

оскорбительныйrude

Это оскорбительно открывать письмо, на котором моё имя первое.
It's rude to open a letter on which my name is first.
— Это — не оскорбительно.
— It's not rude.
— Ты оскорбителен, вот что.
— You're rude, that's what.
Причина, которую он назвал, довольно забавна и немного оскорбительна.
The reason he gave is interesting, and quite funny, and rather rude.
Это оскорбительно.
It's rude.
Показать ещё примеры для «rude»...

оскорбительныйoutrage

Это оскорбительно.
Outrage.
Твое тщеславие смехотворно, твое поведение оскорбительно, а твое присутствие в моем доме нелепо.
Your vanity is ridiculous... your conduct an outrage, and your presence... in my house utterly absurd!
Но это будет оскорбительно для всей тюремной общины, если я уйду!
It would be an outrage for the prison community if I left!
Это оскорбительно.
It's an outrage.
— Это оскорбительно!
— This is an outrage!
Показать ещё примеры для «outrage»...

оскорбительныйoutrageous

Не понимаю, почему они считают себя в праве делать такие оскорбительные обвинениями.
How can they make such outrageous accusations?
Это оскорбительно!
This is outrageous!
Они это знают,.. ...но продолжают настаивать, на своих оскорбительных заявлениях.
They know this, but they continue to persist with these outrageous accusations.
Неудобным, оскорбительным, чуждым условностям, непредсказуемым, нетерпеливым и часто в самом деле очень злым.
Awkward, outrageous, unconventional, unpredictable, impatient, and often very angry indeed.
Звучит оскорбительно.
That sounds outrageous.
Показать ещё примеры для «outrageous»...

оскорбительныйobnoxious

Просто твоя манера говорить с людьми оскорбительна.
The way you talk to people sometimes, it's obnoxious.
Все, что он говорил было оскорбительно.
What he was saying was obnoxious.
Я прочитала где-то, что ребенок в семье постоянно жаждет внимания, поэтому мы и ведем себя так оскорбительно по отношению друг к другу.
I read this thing that said the baby of the family always craves attention, which is why we tend to be so obnoxious.
Это не ответ и это оскорбительно.
Non-responsive and obnoxious.
Так оскорбительно!
So obnoxious!
Показать ещё примеры для «obnoxious»...