humiliating — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «humiliating»

/hju(ː)ˈmɪlɪeɪtɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «humiliating»

«Humiliating» переводится на русский язык как «унизительный» или «позорный».

Варианты перевода слова «humiliating»

humiliatingунизительно

May I be permitted to say, sir, that this is very humiliating?
Позвольте, сэр, разве это не унизительно?
It would be terribly humiliating for him if you were there.
Узнать то, что ты здесь, было бы для него крайне унизительно.
Pretty humiliating too... when you let yourself think about it.
И даже унизительно... когда задумаешься об этом.
Because it would be humiliating if only my brother asks me to dance out of pity.
Отчего же? Это унизительно! Весь свет увидит, что единственным моим кавалером был мой брат.
It would be too humiliating.
Это унизительно.
Показать ещё примеры для «унизительно»...
advertisement

humiliatingунизить

— It was to humiliate me.
Хотел унизить меня.
You wanted to humiliate the boy in the eyes of the school because if he was right, then you had to be wrong.
Ты хотел унизить мальчика на глазах всей школы. Потому что если он прав — значит ты ошибался.
To humiliate me.
Унизить...
All right. If we are out to humiliate our brave Chinese ally in the newspapers of the world, we might as well make it a full battalion.
Но если уж мы согласны так унизить наших храбрых китайских друзей в глазах мировой прессы, пусть тогда это будет целый батальон.
He meant to humiliate me in front of the girl.
Он хотел меня унизить перед девушкой.
Показать ещё примеры для «унизить»...
advertisement

humiliatingунижать

You asked me to come here to humiliate me? !
Вы меня вызвали сюда, чтобы унижать?
I will not be humiliated!
Не смейте меня унижать.
The body must be humiliated, scorned, forever submitted to the pleasures of the flesh. In this way, the purified soul may return after death to its celestial abode.
Тело необходимо унижать и ненавидеть... и постоянно подвергать плотским удовольствиям... чтобы очищенная душа могла вернуться после смерти в свое небесное пристанище.
He found a new way to humiliate me.
Он нашёл новый способ меня унижать.
Despite the best intentions of the best of you you must, in the nature of things, humiliate us to control us.
Несмотря на лучшие намерения лучших из вас вы должны, по природе вещей, унижать нас, чтобы управлять нами.
Показать ещё примеры для «унижать»...
advertisement

humiliatingунижена

I was... humiliated.
Я был унижен.
Don Alfonso was humiliated that he had been cuckolded by a 16-year old boy... so to retaliate, he announced publicly... that he and my mother had been having an affair for many years.
Дон Альфонсо был унижен тем, что шестнадцатилетний пацан встречался с его женой, поэтому, чтобы реабилитироваться, он заявил, что уже много лет у него роман с моей матерью.
Never have I been that humiliated in my life before.
Ещё ни разу в моей жизни не был я так унижен.
I was humiliated, Nelle.
Я был унижен, Нэлл.
If I just came here to enjoy watching your father be humiliated when this asinine spectacle of his is ridiculed by everyone in town what kind of person would I be?
Если бы я просто пришла сюда наслаждаться просмотром того, как твой отец будет унижен когда этот его глупый спектакль будет осмеян в городе каждым кем бы я тогда была?
Показать ещё примеры для «унижена»...

humiliatingунижение

— I was humiliated once.
— Я тоже однажды испытала унижение.
Or had the ceremony humiliated me?
Или сказалось пережитое на церемонии унижение?
Small price to see you humiliated.
Невысокая цена за то, чтобы увидеть твое унижение.
Some sort of a masochist who enjoys being humiliated?
Мазохист, который любит унижение?
— This was more humiliating.
— Это было ужасное унижение.
Показать ещё примеры для «унижение»...

humiliatingунижаться

Humiliating yourself, sniveling, praying?
Унижаться, сопли распускать, молиться?
What other house would have been willing to humiliate itself so the Emperor could rid himself of a troublesome duke?
Какая другая династия стала бы так унижаться... только чтобы император мог избавиться от гадкого герцога?
Do you think I would humiliate myself like this?
Думаете, стал бы я так унижаться?
Humiliated how? .
Почему унижаться?
To humiliate myself.
Унижаться!
Показать ещё примеры для «унижаться»...

humiliatingоскорбил

He humiliated me!
Он оскорбил меня!
— That man humiliated me.
— Тот человек оскорбил меня.
You humiliated my mum and my dad.
Ты оскорбил маму и папу.
— You humiliated me, Rex.
— Ты оскорбил меня, Рекс.
What happened is that you humiliated me in front of my friends and family.
Случилось то, что ты оскорбил меня перед моими друзьями и семьёй.
Показать ещё примеры для «оскорбил»...

humiliatingоскорблять

You just came to humiliate me.
Ты приехал чтобы оскорблять меня?
No reason to humiliate me.
Это не повод, чтобы меня оскорблять...
We must never humiliate them.
Мы никогда не должны оскорблять их.
Why humiliate somebody like that?
Зачем так оскорблять кого-то?
To humiliate her so publicly?
Оскорблять ее публично.
Показать ещё примеры для «оскорблять»...

humiliatingопозорил

You must be the dirty blacksmith that humiliated my beloved Kunigunda.
Ты должно быть грязный кузнец, который опозорил мою возлюбленную Кунигунду.
Humiliated my better half.
Опозорил супругу.
— I know she lied to you, but, come on, you snooped in her room, and you humiliated her online.
— Знаю, что она тебя обманула, но ты лазил в ее комнате и опозорил ее в сети.
Coach Curtwell had humiliated him and Maddox in front of a very large crowd.
Тренер Куртвелл опозорил его и Мэддекса прямо перед всеми.
Tom Burke betrayed me, humiliated me.
Том Бёрк предал и опозорил меня.
Показать ещё примеры для «опозорил»...

humiliatingоскорбительно

I feel it would be humiliating to my wife... to me, and to you.
Чувствую, что это было бы оскорбительно по отношению к моей жене... ко мне, к тебе.
Husband: Honey, this is not humiliating.
Дорогая, это не оскорбительно.
That must have been humiliating for you... especially the yelling and the extortion.
— Это было оскорбительно для вас особенно крики и вымогательство.
Yeah, this is deeply humiliating.
Это очень оскорбительно.
It was humiliating.
Это было оскорбительно.
Показать ещё примеры для «оскорбительно»...