унизительный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «унизительный»
«Унизительный» на английский язык переводится как «humiliating» или «degrading».
Варианты перевода слова «унизительный»
унизительный — humiliating
Это унизительно для тебя.
It's humiliating for you.
Это было так унизительно...
It was humiliating...
Узнать то, что ты здесь, было бы для него крайне унизительно.
It would be terribly humiliating for him if you were there.
Если ты не поедешь, это будет унизительно.
If you didn't come, it'd be humiliating.
Это даже несколько унизительно для меня...
It's humiliating for me.
Показать ещё примеры для «humiliating»...
унизительный — degrade
Это унизительно, чёрт побери!
Doggone it, it's degrading. It's undignified.
Это унизительно.
It's degrading.
Но ведь это так унизительно!
But it's so degrading.
Мои методы более эффективны, чем эти — унизительные и жестокие.
My methods are more efficient than these degrading and cruel methods.
Во все более и более унизительных позах.
In more and more degrading positions.
Показать ещё примеры для «degrade»...
унизительный — embarrassing
Психиатрическое отделение — это унизительно.
A psychiatric ward is embarrassing.
Суд может быть унизительным.
A trial can be embarrassing.
— Это было унизительно для меня.
— It was embarrassing to me.
Я нахожу эту ситуацию унизительной.
I find the whole thing embarrassing.
Это было так унизительно.
It was all so embarrassing.
Показать ещё примеры для «embarrassing»...
унизительный — demeaning
Потому что твоя ложь унизительна для меня.
Because these stories are very demeaning to me.
Унизительный обычай.
Demeaning custom.
Я считаю это унизительным.
I found it demeaning.
По какой-то причине он считал унизительным Встречаться с мерзавцем, бросившим его при рождении.
For some reason he thought it was demeaning to seek out the gobshite that flushed him at birth.
А может жаба и злоба Буллока проявились в попытке пополнить свой карман за счёт Сверенджена, вынужденного пойти на унизительную сделку?
Might not greed and enmity in Bullock be served by passing on to Swearengen an overture beneficial to Bullock's pocket, requiring of Swearengen the demeaning business of filling it?
Показать ещё примеры для «demeaning»...
унизительный — mortifying
Это все так унизительно.
This is all so mortifying.
— Это унизительно.
— It's mortifying.
И в ней много унизительного для меня.
There'll be some mortifying things.
Это было унизительно.
That was mortifying.
Знаю, это унизительно, не так ли?
I know, it's mortifying, isn't it?
Показать ещё примеры для «mortifying»...
унизительный — humbling
Унизительно понимать это, Джи-Кар.
That is a humbling realization, G'Kar.
Смерть — вещь унизительная, и ты рад каждому прожитому дню.
Death's a very humbling thing to live with day in and day out.
Ситуация и так была достаточно унизительная.
The situation was humbling enough as it was.
Это было для меня унизительно и причиняло боль иногда, но я не смог разлюбить ее, так же как не могу перестать дышать.
It has been overwhelming and humbling and even painful at times, but I could not stop loving her any more than I could stop breathing.
Так унизительно, вернуться на свою площадку жалким статистом.
It's humbling to be back on my old soundstage as a bit player.
Показать ещё примеры для «humbling»...
унизительный — humiliation
Потеря Баджора из-за группы террористов, не в обиду будет сказано, было унизительным.
Losing Bajor to a ragtag band of terrorists, no offence, was a humiliation.
Но унизительно именно то, что ты делаешь.
But the humiliation here is in what you're doing.
Нет. Я не буду снова проходить эту унизительную процедуру.
I will not put myself through that humiliation again.
Я не участвую в унизительном бизнесе.
I'm not in the business of humiliation.
Травмы я получу такие же, но там не так много народу и это будет не так унизительно.
My injuries should be the same, but it's more lightly populated, so the humiliation won't be as bad.
Показать ещё примеры для «humiliation»...
унизительный — derogatory
Это унизительное определение, и я не думаю, что оно имеет к тебе отношение.
I never said you were crazy. That's a derogatory term and I don't think it really applies to you.
По-видимому он работает с кучей денег Билла Гейтса так что не говори ничего унизительного про Голландию ил Майкрософт.
Apparently, he handles a lot of Bill Gates' money, so don't say anything derogatory about the Netherlands or Microsoft.
Неразборчивость не унизительна для сегодняшнего общества.
Promiscuous isn't derogatory in today's society.
— Ах, как унизительно.
— Ah, that's derogatory.
Не только унизительны...
Not only is it derogatory...
Показать ещё примеры для «derogatory»...
унизительный — undignified
Как унизительно.
So undignified.
Ничего унизительного.
Nothing undignified.
— Да, это унизительно.
— Yeah, it's undignified.
Это унизительно.
It's undignified.
Если не принимать во внимание детали, ты когда-нибудь слышала о чём-то столько же... унизительном?
Now, aside from anything else, have you ever heard of anything so... undignified?
Показать ещё примеры для «undignified»...
унизительный — more humiliating
Что может быть унизительнее?
What could be more humiliating?
Не могу решить, что унизительней, когда мой сын попался с дурью в шкафчике, или когда он не может придумать правдоподобного объяснения.
I can't decide which is more humiliating, the fact that my son got caught with pot in his locker or that he can't even come up with a decent enough lie to explain it.
Унизительнее, чем просить сестру помочь?
More humiliating than asking your sister for help?
Что может быть унизительнее?
Could he possibly be more humiliating?
Для него намного унизительнее то, что ты говоришь, что он не в порядке, понятно?
It's so much more humiliating for him to have you tell him he's not okay, all right?
Показать ещё примеры для «more humiliating»...