humiliation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «humiliation»
/hju(ː)ˌmɪlɪˈeɪʃən/
Быстрый перевод слова «humiliation»
Слово «humiliation» на русский язык переводится как «унижение».
Варианты перевода слова «humiliation»
humiliation — унижение
Such humiliation! I'll never get over it!
Какое унижение!
Me too, what? The terrible humiliation, the shame, the scandal...
Страшное унижение, позор, скандал...
It is not easy to tell the truth. But if there is to be any salvation for Germany, we who know our guilt must admit it, whatever the pain and humiliation.
Тяжело говорить правду, но если Германия и может рассчитывать хоть на какое-то прощение, единственный способ для тех, кто знает, в чем именно их вина, — признать ее несмотря на неизбежные боль и унижение.
Can one be sick with humiliation?
Может быть, унижение — это болезнь?
For capitalism means exploitation, humiliation, and repression of a vast majority.
Капитализм — это эксплуатация, унижение и репрессии подавляющего большинства.
Показать ещё примеры для «унижение»...
humiliation — оскорбление
My muscles are sore, that's all. The humiliation must have been most difficult for you to bear.
Оскорбление, должно быть, вынести было труднее всего.
For this dishonour you'll endure the greatest humiliation Tosk can know — to be captured and brought home alive.
Из-за этого позора вы понесете самое страшное оскорбление для Тоск — ты вернешся домой захваченным и живым.
The humiliation was just a bonus.
Оскорбление было просто премией.
And I know what I've created,and that's the real humiliation.
И я теперь понимаю, что я создала, и это — настоящее оскорбление.
Making students read their poetry assignments in front of the class is a sadistic exercise in public humiliation.
Заставлять студентов читать их поэтические задания на глазах у всего класса это садистские методы и публичное оскорбление.
Показать ещё примеры для «оскорбление»...
humiliation — позор
You'll open yourself up to humiliation.
Ты выставишься на позор.
If this gets out, what kind of humiliation will this be for our nation?
Какой будет позор, если они об этом узнают.
For that humiliation, I wouldn't have to have given up my finger.
За такой позор мне пришлось бы отрезать не только палец.
Humiliation for me and my family.
..позор для меня и моей семьи.
Now, if I were Tom James, I would just try to get three states to abstain and then it would go to the Senate, serving the president the most abject humiliation in the history of the United States.
И будь я на места Тома Джеймса, я бы попытался убедить 3 штата воздержаться, чтобы голосование перешло в Сенат. Таким образом, я бы обеспечил президенту самый крупный позор в истории Соединённых Штатов.
Показать ещё примеры для «позор»...
humiliation — унизить
I want prison plus humiliation.
Я хочу засадить его и унизить.
I escaped total humiliation because you came.
Благодаря вам меня никто не смог унизить.
I think he's being set up for some kind of humiliation at that party.
Мне почему-то кажется, что его хотят неким образом унизить на вечеринке.
I mean, I thought I was doing the right thing, trying to find the truth and really, he was just putting my humiliation in my own hands.
Я думала, что поступаю правильно, пыталась узнать правду, а на самом деле он просто позволил мне самой себя унизить.
— You witnessed my humiliation.
— Ты видел, как меня унижали.
Показать ещё примеры для «унизить»...
humiliation — унизительный
Such humiliation!
Унизительно...
My injuries should be the same, but it's more lightly populated, so the humiliation won't be as bad.
Травмы я получу такие же, но там не так много народу и это будет не так унизительно.
It's going to be painful and a humiliation from which you will not recover.
Это будет больно и унизительно, и от этого ты не сможешь оправиться.
What humiliation!
Это же унизительно!
(ln a betrayal and humiliation being caught in the act.)
(Как должно быть унизительно быть застигнутым в момент измены.)
Показать ещё примеры для «унизительный»...
humiliation — унижаться
Believe me, I'm no stranger to humiliation.
Поверь, мне не впервой унижаться.
Seriously. Instead of suffering this kind of humiliation... Park Min Sook, where are you right now?
Чем так унижаться... ты где?
No, I don't want to face that humiliation again.
Нет. Снова унижаться?
I have enough of humiliations and suffering luck of respect.
Надоело мне уже унижаться и терпеть ложное положения
— renew her humiliation daily.
Она будет унижаться изо дня в день.
Показать ещё примеры для «унижаться»...
humiliation — униженный
Just think, his defeat and humiliation at the hands of a Jew!
Трибун унижен и кем — иудеем!
The humiliation is mine!
Это я унижен!
Particularly after suffering the humiliation of being sold out by your very own daughter.
Особенно после того, как был унижен и продан собственной дочерью.
I'm just a chiseled gamer guy who saw a gorgeous gamer girl and was willing to risk total humiliation for a chance to talk to her after this is all over what do you say you teach me how to play over a cup of coffee?
Я просто клёвый игрок, увидевший красивую девушку-игрока, и готовый рискнуть быть униженным ради возможности поговорить с ней Что скажешь теперь? Ты научишь меня играть за чашкой кофе?
Or in the case of certain individuals, the skills of humiliation and looking really dumb.
А отдельных личностей научить быть униженными и глупо выглядящими.
Показать ещё примеры для «униженный»...