опозориться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «опозориться»
«Опозориться» на английский язык переводится как «to disgrace oneself» или «to embarrass oneself».
Варианты перевода слова «опозориться»
опозориться — embarrass
Нет, это ты бы опозорилась, ведь на моем столе их нет!
No, I'd see you looking embarrassed because they are not on my desk.
Нельзя решать проблемы города, сбрасывая на него бомбы. Так что он сам тут опозорился. Дальше...
You don't solve town planning problems by dropping bombs, so he's embarrassed himself there.
Я не считаю, что опозорился.
Well, I don't feel embarrassed.
— Опозорил меня в Берлине? — Тогда весь отель опозорился.
The entire hotel was embarrassed.
Ты не хочешь опозориться перед кучкой девчонок, но тебе не стыдно за каменных гусей на нашем крыльце!
Oh, you're worried about being embarrassed in front of a bunch of little girls, but you're not embarrassed by the cement geese on our front porch!
Показать ещё примеры для «embarrass»...
опозориться — humiliate
Не могу, я очень круто опозорилась.
I can't, I am too humiliated.
Благодаря Минди я опозорился на национальном телевидении.
Thanks to Mindy, I was humiliated on national TV.
Она опозорилась.
She was humiliated.
Кожа? — Еврейская. Специально, чтобы опозориться.
From cuirjuif, designed to humiliate.
Нужно найти еще участников и что-нибудь сляпать, чтобы не сильно опозориться.
We have two days. We have to recruit more members and put together some sort of performance that doesn't totally humiliate us as a team.
Показать ещё примеры для «humiliate»...
опозориться — disgrace
Во время очищения ты единственная, кто опозорилась и начала реветь.
During our purification you were the only disgraced girl to cry.
Потому что знала, что ты попробуешь защитить свои права и опозоришься.
Knowing that you would come forward and be disgraced.
Супер, не успел еще ничего сделать и уже опозорился перед Катей.
Super, the same again right disgraced before Katja.
— Я слышала, что ты опозорилась.
I heard a rumor that you were disgraced.
Да... опозорился
Yeah, so... he's disgraced.
Показать ещё примеры для «disgrace»...
опозориться — shame
Плод моей поясницы вернулся после пролития такого убожества на наши жизни и сумел опозориться еще больше!
The runt of my loins came back after raining misery on our lives and managed to shame us even further!
Он опозорился сам, опозорил тебя и всю нашу религию.
He's brought shame on himself, shame on you and shame on his religion.
И так достаточно опозорились.
They've already brought him enough shame.
— Я опозорился перед тобой.
— I shamed you.
Дерек сказал, вы сами опозорились, потому что у вас нет PayPal.
Derek told me you shamed yourself by not having PayPal.
опозориться — blow
Ладно. Когда приедет Орин, я опозорюсь.
Okay, when Orrin comes, I'll blow it.
Боже, надеюсь, я не опозорюсь.
God, I hope I don't blow this.
Я уже опозорился перед Шепардом.
I've already blown it with shepherd.
Я еще не опозорился перед Бэйли.
Bailey. I haven't blown it with her yet.
Я опозорилась.
I blew it!
Показать ещё примеры для «blow»...
опозориться — face
Ты же не хочешь, чтобы я опозорился?
You can't want me to lose face.
Слушай, я же хочу, чтобы он не опозорился!
— I'm just trying to help him save face.
Ты не хочешь опозориться из-за своих ложных предположений.
Better than being the guy with egg on his face because he implied something and was wrong.
Да, но и я опозорилась, да?
Yeah, well, I fell flat on me face, didn't I?
опозориться — fool of himself
Я пытался познакомить его с хорошими людьми — он опозорился.
I tried to introduce him to a few nice people... he made a fool of himself.
Надеюсь, этот старикан не опозорится.
Hope that old man doesn't make a fool of himself.
— Хочешь, чтобы я опять опозорилась?
— So I can make a fool of myself again?
Опять опозорилась?
Did you make a fool of yourself again?
опозориться — be humiliated
Зачем, чтобы ты опозорилась?
What, so you can be humiliated?
Чтобы она накуролесила и опозорилась, как ты.
Hope she'd act out, be humiliated like you were.
— Полиция разрабатывает план, чтобы снова не опозориться.
...while the police devise an offensive so as not to be humiliated.
Мы собираемся опозориться там
We're going to be humiliated out there.
Нашла способ получше, чтобы опозориться.
I found a better way to humiliate myself.
Показать ещё примеры для «be humiliated»...