abusive — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «abusive»
/əˈbjuːsɪv/
Быстрый перевод слова «abusive»
«Abusive» на русский язык переводится как «оскорбительный», «злоупотребляющий», «насильственный» или «жестокий».
Варианты перевода слова «abusive»
abusive — жестокий
Maybe an abusive father.
Возможно жестокий отец.
Her husband, Kent, is abusive, controlling.
Ее муж — Кент, он жестокий и очень властный.
Your abusive father gets out of prison, every conversation we have ever had can be traced back to this guy, and you don't feel the need to drop by here and let me know what's going on?
Твой жестокий отец выходит из тюрьмы, все наши с тобой беседы всегда вертелись вокруг этого парня, а у тебя не возникло необходимости примчаться сюда и рассказать мне о том, что происходит.
Abusive father?
Жестокий отец?
Abusive husband killing his cheating wife.
Жестокий муж убивает свою жену-изменницу.
Показать ещё примеры для «жестокий»...
abusive — оскорбительный
The plastic in the shield blocks out abusive rays and assists in the regeneration of cells.
Пластмассовый щит блокирует оскорбительные взгляды и помогает в регенерации клеток.
The company still receives abusive phone calls and emails.
Компания всё ещё получает оскорбительные телефонные звонки и электронную почту.
Oh, abusive.
Оскорбительные.
Low-level harassment escalating to abusive messages, threats and criminal damage.
Началось с мелкого домогательства, потом оскорбительные послания, угрозы и порча имущества.
And all those abusive things he said to you?
А все эти оскорбительные вещи, которые он сказал тебе?
Показать ещё примеры для «оскорбительный»...
abusive — оскорблять
He was abusive... vulgar.
Он оскорблял, был груб.
Said it were abusive.
Сказал, что тот его оскорблял.
So your father was emotionally abusive, But you need to take responsibility For your own actions.
— Так, ваш отец оскорблял вас, но вы должны взять ответственность на себя за свои действия.
Now, was her husband abusive?
Так,муж ее оскорблял?
But has Narcisse been abusive to you?
Но Нарцисс оскорблял тебя?
Показать ещё примеры для «оскорблять»...
abusive — грубый
Abusive and unprofessional.
Грубо и непрофессионально.
— He was verbally abusive.
— Он грубо разговаривал.
What happens when the tutor is dangerous and abusive legal?
Как поступают, когда опекун ведет себя грубо и опасно?
Your mom tells me he was a little abusive, that he wasn't such a nice guy.
Твоя мама говорила мне, что он был немного груб, что он не был таким уж хорошим парнем.
Is Dean Trent often abusive?
Дин Трен обычно груб?
Показать ещё примеры для «грубый»...
abusive — бить
But when Jayden's social worker asked her about it, she said her father had never been abusive in any way.
Но когда соцработник Джейден расспросил её о нём, она сказала, что отец её не домогался, не бил, ничего такого не было.
I know you were abusive to Sarah.
Я знаю, что ты бил Сару.
— Was he abusive?
Он тебя бил?
Rumor is he was abusive.
По слухам, он её бил.
But he was abusive.
— Он же её бил?
Показать ещё примеры для «бить»...
abusive — агрессивный
After killing her mother's abusive husband, She was on the run from the law for quite some time.
После того, как она убила агрессивного мужа своей матери, в течение долгого времени она скрывалась от закона.
And there was the time that you needed me to get that woman away from her abusive boyfriend so that you could talk to her in private. And do you... do you remember dragging me to your mom's club for the society ball?
И был случай, когда я был тебе нужен, что бы убрать ту женщину от её агрессивного парня, чтоб ты могла поговорить с ней наедине.
The bit about his abusive father is probably all made up.
А та часть про агрессивного отца вероятно, вообще выдумка.
He is violent, abusive and dangerously ill.
Он был злобен, агрессивен и опасно болен.
Abdic told them I'm abusive.
Абдик сказал я агрессивен.
Показать ещё примеры для «агрессивный»...
abusive — насилие
Yeah, but he saved me from my abusive father.
Да, но он спас меня от насилия отца.
Escaping an abusive situation can be incredibly difficult.
Преодоление ситуации насилия бывает невероятно тяжелым.
Not physically abusive; verbally.
Не физического насилия, словесного.
— You got angry, you flew off the handle, and you became abusive.
— Вы разозлились, дошли до ручки и прибегли к насилию.
Your fiancé's ex-wife sets up a fake Facebook account, lures your abusive ex here and then kills him for no reason?
Бывшая жена вашего жениха создала фальшивую страницу на Facebook, заманила вашего склонного к насилию бывшего сюда и потом убила без причины?
Показать ещё примеры для «насилие»...
abusive — оскорбление
— In family court, appearance means everything. If she came off abusive or stoned or even uncaring, we'd be in good shape.
Если бы она взорвалась, сорвалась на оскорбления, нам было бы это на руку.
Sweetheart, it is one thing to forgive, but it is another to fall into the same abusive patterns over and over again.
Дорогой, простишь однажды, и последуют похожие оскорбления, снова и снова.
But I helped her through an abusive domestic situation.
Но я помогла ей пройти через оскорбления семейного положения.
You are still in character as the verbally abusive D'Jeffrey.
Ты все еще в образе любителя вербальных оскорблений Ди Джеффри.
Although, if you want someone to feed you abusive rhetoric, just send him to Adam's house for the night.
И если тебе не хватает от него оскорблений, просто отправь его к Адаму на ночь.
Показать ещё примеры для «оскорбление»...
abusive — обижать
Oh. Chris is... He's the opposite of abusive.
Нет, Крис меня не обижает.
You ever seen him abusive toward his son?
Вы когда-нибудь замечали, что он обижает сына?
He'd get drunk and become abusive!
Он напивался и обижал меня!
Was he abusive? Yeah.
— Он обижал вас?
Was she abusive to Joey?
Она обижала Джоуи?
Показать ещё примеры для «обижать»...
abusive — буйный
For a speeding ticket she got trying to escape an abusive ex-boyfriend.
Всего лишь штраф за превышение скорости, когда она пыталась сбежать от своего буйного парня.
He pointed to his mother's abusive boyfriend as a suspect... domestic violence...
Он указал на буйного дружка своей матери, как на подозреваемого... домашнее насилие...
That's atypical for an abusive boyfriend.
Нетипично для буйного бойфренда.
I have this abusive ex-boyfriend.
У меня есть буйный бывший молодой человек.
An abusive drunk.
Буйным пьяницей.