обращаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обращаться»

«Обращаться» на английский язык переводится как «to address» или «to approach».

Варианты перевода слова «обращаться»

обращатьсяaddress

Действительно, господа, я... никакого беспокойства, мэм послушайте, вы не можете обращаться к леди если с ней не знакомы чтож, тогда представьте нас я хочу помочь этой юной леди миссис ду Шенфрес могу я рекомендовать вам полковника Маруна?
Really, gentlemen, i... no offense, ma'am. Look here, you can't address a lady you've never met. Introduce us, then, and make it legal.
Дуэлянтам запрещается напрямую обращаться друг к другу.
The principals are not to address each other directly.
Вы могли бы обращаться к свидетельнице, например, Сара?
Perhaps you may address the witness as, uh, Sara?
Я всегда обращаюсь к небесам в моменты триумфа.
I always address heaven in moments of triumph.
Не знаю, что это — сигнал к аплодисментам или молчанию, но я во всеуслышание заявляю, он может обращаться к своим агентам в открытую, а не исподтишка.
Well I don't know whether that sign was meant to be a... a signal for applause or to hiss me... but, I hereby publicly empower the examining magistrate to address his entire intentions out loud.
Показать ещё примеры для «address»...

обращатьсяtreat

Обращаются с тобой как с собакой.
Treat you like a dog.
Мы не обращались с ними так.
We didn't treat them that way.
С Бактерией так не обращаются!
You cannot treat Bacteria this way.
Всё, чего я хочу, это чтобы люди обращались ко мне, как ко всем остальным, а не жалели меня вместо этого.
All I've wanted is for people to treat me like anybody else instead of pitying me.
А как с тобой обращается Эдди Марс?
How's Eddie Mars treat you?
Показать ещё примеры для «treat»...

обращатьсяtalk

Здесь, в присутствии дамы, вы так со мной обращаетесь?
Right here in the presence of this young lady! Who do you think you're talking to? You think I'm dirt?
Добрик, я к тебе обращаюсь!
Dobrik, I'm talking to you!
Ой, Барбара снова ко мне обращается.
Oh, Barbara's talking to me again.
Столько званий, что можно перепутать, кто к кому обращается.
With so many titles around, we're not gonna be sure who's talking to who.
— Я не к вам обращаюсь.
I wasn't talking to you.
Показать ещё примеры для «talk»...

обращатьсяcall

И как нам теперь к нему обращаться?
Then how do we call him from now on?
Обращайся за помощью в любые другие редакции.
Call on any of the other magazines for help.
Эдвард — вы не против, я буду обращаться к вам так, — Эдвард?
Edward-— you don't mind if I call you edward.
Назови любое, чтобы я мог как-то к тебе обращаться.
Give me a name, any name. Just so I got something to call you.
Иль падре, как же тогда к вам обращаться?
Il padre, what do I call you, then?
Показать ещё примеры для «call»...

обращатьсяhandle

— А то, как я обращаюсь с деньгами...
— And how I handle my money.
С единственной девушкой, с которой мы должны обращаться помягче... а вы поместили ее имя на первую полосу! Что?
The one girl that we should handle with kid gloves... and you spread her name over the front page!
Но я знаю, как с такими обращаться.
But I know how to handle her kind.
Обращайтесь с ней очень бережно, она — моё самое дорогое сокровище!
I say, handle her with care. She's most precious. — Sit down, Wooster.
Это просто, если вы знаешь, как с ним обращаться.
It's easy if you know how to handle him.
Показать ещё примеры для «handle»...

обращатьсяturn

И вскоре лица других людей, они обращаются к нам и они улыбаются.
And soon the faces of all the other people, they turn toward mine and they smile.
Иногда... протест выражается в уходе от реальности тогда, молодёжь обращается к галлюциногенам.
Sometimes, protest becomes an evasion of reality... So, the youth turn to hallucinogens.
В последние дни, мысли людей начали обращаться к этой кровати и отворачиваться от жестокости.
These last days, people's minds have begun to turn to this bed and away from the atrocities.
Когда есть деньги на руках, тогда мы обращаемся к Таро...
When there is money on hand, Then we turn to the Tarot ...
Мне вправду не нужна ваша помощь, но даже если бы она и была нужна, вы были бы последним человеком, к которому я стала бы обращаться.
I really don't need your help, but if I did, you would be the very last person I would turn to.
Показать ещё примеры для «turn»...

обращатьсяspeak

Могу ли я напомнить барону о его позволении обращаться к нему, когда нужно?
I wonder if I could remind the Baron of his promise... that I might speak to him at any time?
— Не хочешь отвечать, когда я обращаюсь к тебе?
— Don't you answer when I speak to you?
Если ты ещё раз не ответишь, когда я к тебе обращаюсь, я тебе свой ботинок в задницу затолкаю.
If you don't answer me when I speak to you, I'm goin' put my foot in your ass ! Is that clear, dummy ?
Миссис Маршалл, а вы обращайтесь прямо к моему сыну.
Mrs Marshall, you speak directly to your son.
И всегда обращайся к ним в третьем лице.
And always speak to them in the third person.
Показать ещё примеры для «speak»...

обращатьсяrefer

По вопросам официального характера, я обычно обращаюсь к своему адвокату.
For questions of an official nature I generally refer to my solicitor.
Если будут проблемы — обращайся ко мне.
Any problems, refer 'em to me.
Те, к кому я обращаюсь, знают о чём я говорю.
But those to whom I refer... will know what I am speaking about.
Вы займете его апартаменты, и мы будем обращаться к вам по его имени, когда вы будете не публике.
You will occupy his quarters, and we are to refer to you by his name when we're in public.
Как я должен обращаться к вам, когда мы будем наедине?
How should I refer to you when we're alone?
Показать ещё примеры для «refer»...

обращатьсяway to treat

Разве так обращаются со старым другом на его бриллиантовой свадьбе?
Is this the way to treat an old friend on the day of his diamond wedding?
Так с клиентами не обращаются.
That's no way to treat a customer.
Так не обращаются с теми, кто говорит правду.
That's no way to treat someone who's telling you the truth.
Разве так обращаются с будущим мужем?
Now is that any way to treat your husband-to-be?
С женщинами нужно обращаться по—другому, нужно быть любезными, нежными.
That's no way to treat a lady. You've got to be gentle, kind...
Показать ещё примеры для «way to treat»...

обращатьсяgo

К кому я только не обращалась.
I went all.
— Я обращался в ФБР.
— It went to the fbi.
— И никто не обращался в полицию.
Nobody went to the police.
Я уже обращался.
I already went.
Мы обращались к трем различным докторам.
We went to three different doctors.
Показать ещё примеры для «go»...