нерв — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нерв»
«Нерв» на английский язык переводится как «nerve».
Варианты перевода слова «нерв»
нерв — nerve
— А мои нервы?
— What about my nerves?
Док, что рекомендуете от нервов?
Doc, what do you recommend for nerves?
Эй! У меня тоже нервы...
I've got nerves too.
Нервы у него крепкие.
He has strong nerves.
Мои нервы совсем расшатаны.
My nerves are all shot.
Показать ещё примеры для «nerve»...
нерв — getting on my nerves
Эта Виридиана действует мне на нервы.
— This Viridiana is getting on my nerves.
Они действуют мне на нервы!
They're getting on my nerves!
Уолдорф действует мне на нервы.
The waldorf was getting on my nerves.
Весь этот шум действует мне на нервы.
All this noise is getting on my nerves.
Линдзи! Лестер опять гавкает и действует мне на нервы!
Lindsey, Lester's barking again and getting on my nerves again.
Показать ещё примеры для «getting on my nerves»...
нерв — nervous
Что такое, нервы?
What's the matter, nervous?
Много смельчаков отправилось на тот свет, из-за того, что они действовали мне на нервы.
A lot of dead heroes back there got nervous.
Сядь, ты действуешь мне на нервы .
Sit down. You're making me nervous.
Истеричка, которая страдает от нервов.
She's an hysteric who thinks she's nervous.
— Нет, просто нервы.
— No, she is nervous.
Показать ещё примеры для «nervous»...
нерв — optic nerve
Вдоль глазного нерва к углу глаза.
We could follow the optic nerve to the corner of the eye.
Вдоль глазного нерва, через глаз?
Along the optic nerve to the eye.
Что то, что выжигает зрительный нерв.
Something that would burn out the optic nerve.
Я изготовил этот искусственный глаз, чтобы заменить её окуляр, но я должен был сохранить некоторые борговские схемы вдоль глазного нерва.
I fabricated this artificial organ to replace her eyepiece, but I've had to retain some of the Borg circuitry along the optic nerve.
Доктор Крашер нашла, кто клетки вокруг моего глазного нерва начали начали восстанавливаться.
Dr Crusher found that the cells around my optic nerve had started to regenerate.
Показать ещё примеры для «optic nerve»...
нерв — stress
Вы должны изменить вашу диету и вы должны беречь нервы.
You are going to have to change your diet and you have to cut back on the stress.
Сейчас я просто ходячий комок нервов.
I'm a triple-decker stress sandwich right now.
Жаль, что эта кампания стоит тебе таких нервов.
I'm sorry that this campaign is giving you so much stress.
Это что-то вроде посттравматического расстройства нервов.
It's like a post-traumatic stress disorder.
Знаешь, два дня в нашем парке аттракционов в Сиднее, отлично востанавливает нервы.
You know, two days at our theme park in Sydney is quite a stress reliever.
Показать ещё примеры для «stress»...
нерв — annoying
Ты действуешь мне на нервы.
You're annoying me.
Перестань действовать людям на нервы.
Why don't you stop annoying people?
Послушайте, он, может, и больной, но действует мне на нервы.
I don't care if he's sick, his laughing is annoying me.
Ты действуешь мне на нервы.
How annoying...
Этот парень действует мне на нервы.
That guy is so annoying.
Показать ещё примеры для «annoying»...
нерв — edge
Мальчик и так весь на нервах.
The boy's on edge.
Пожалуйста, забирай свою чашку, печенье и иди, ты действуешь мне на нервы.
Take your cup and biscuit, and go, you're putting me on edge.
Одри, сказать по правде, я измотан и слегка на нервах.
Audrey, to be perfectly honest, I'm tired and a little on edge.
Из-за него все на нервах.
It has everyone on edge.
— У меня уже нервы на пределе, Роберт.
— Because I'm at the edge... of my capabilities, Robert.
Показать ещё примеры для «edge»...
нерв — get
Успокойтесь, дедушка, нервы не восстанавливаются!
Calm down, Grandpa, or you'll get ulcers!
Не надо только свои английские нервы показывать по этому поводу.
No need to get all English about it.
А ну, заглохните все! Вы мне на нервы действуете.
Pack it in, you get on me bleedin' nerves.
Эй, не позволяй этому уроду портить тебе нервы.
— No. Hey, don't let this bastard get to you.
Мне очень не повезло в том, что у меня болезнь двигательных нервов, но практически во всем остальном мне очень повезло.
I was unlucky to get motor neurone disease, but lucky in almost everything else.
Показать ещё примеры для «get»...
нерв — freak
Вот эта штука действует мне на нервы.
I mean, this thing is really freaking me out.
Он действует мне на нервы.
He's freaking me out.
Я весь на нервах из-за этого интервью.
I'm freaking out about this interview, man.
Я весь на нервах.
I'm freaking out.
Мысленно он возвращается к тому моменту, и от этого у него сдают нервы.
He's flashing back to that moment in his mind, and he's freaking out about it.
Показать ещё примеры для «freak»...
нерв — get on my nerves
— Поневоле, у меня нервы не железные.
Of course. You always get on my nerves!
Эта дамочка начинает действовать мне на нервы, Карриган.
That dame's beginning to get on my nerves, Corrigan.
Я иду но ты начинаешь действовать мне на нервы, сладкий пирожок.
I'm going, but you're beginning to get on my nerves, sweetie pie.
Борьба Стриндберга со злыми духами действует мне на нервы.
Strindberg's fight with the evil forces get on my nerves.
Вовсе нет. Вы мне не действуете на нервы.
No, you don't get on my nerves at all.
Показать ещё примеры для «get on my nerves»...