непосредственно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «непосредственно»

«Непосредственно» на английский язык переводится как «directly» или «immediately».

Варианты перевода слова «непосредственно»

непосредственноdirectly

Непосредственно к полюсу.
Directly toward the Pole.
Достаточно, чтобы бомба упала непосредственно в лаву.
Low enough to drop the bomb directly into the lava.
Мне надо поговорить непосредственно с губернатором.
I want to speak directly to the governor.
Мультитроник берет энергию непосредственно из двигателей искривления.
The multitronic unit is drawing more and more power directly from the warp engines.
Могла ли растительность получать воду непосредственно из воздуха?
Is it possible the vegetation could absorb the water directly from the air?
Показать ещё примеры для «directly»...

непосредственноimmediate

Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно.
However, Mr. Cravat's immediate and prolonged absence... has strengthened their belief that Mr. Cravat was the murderer... and that the identity of the other man... is relatively unimportant.
Приказы для военных должны идти по воинской иерархии, начиная с президента, через Объединённый Штаб непосредственно до старших офицеров.
Orders affecting military personnel must come from within the military hierarchy... starting from the president, through the joint chiefs of staff... to your immediate superior officers.
Это более непосредственно.
It's more immediate.
Учитывая угол проникновения, оба выстрела совершены непосредственно справа от коммандера.
Given the angle of entry, both were fired from the commander's immediate right.
Непосредственно сейчас ей ничто не угрожает.
She's not in immediate danger.
Показать ещё примеры для «immediate»...
Я храню воспоминания о своем муже непосредственно здесь.
I keep memories of my husband right here.
Я просто ненавижу, что увижу как каждый пропускал поворотный пункт, когда один смотрит пристально их непосредственно в лице.
I just hate to see anyone miss a turning point, when one is staring them right in the face.
Шедевр — непосредственно там.
Masterpiece is right in there.
У меня есть готовые люди непосредственно на границе.
I've got personnel standing by right across the border.
Значит, если мы выясним, с кем Сэм говорил или встречался непосредственно перед этим, возможно, мы поймём, что происходит.
Now if we can find out who Sam talked to or met with right before that, we could maybe figure out what's going on.
Показать ещё примеры для «right»...

непосредственноstraight

Эффект слишком продолжительный, неприятно то, что она действует непосредственно на мозг.
It hangs around too long and what's really screwy is it heads straight for the brain.
А я думаю, сейчас перейдём непосредственно к её изъятию.
I think we go straight to the withdrawal.
Но почему не навредить непосредственно Зуле?
But why not go straight for Zola?
Старый заброшенный причал превратился пять лет назад в многоярусную площадку, дающую возможность жителям города оттачивать удар, повышать уровень игры, а самое главное, испытывать удовольствие и азарт от игры непосредственно в городе.
Formerly a dilapidated pier and converted just five years ago, the range offers the inhabitants of this concrete jungle the chance to keep their drives straight, their short games accurate, and most of all, brings the joys and frustrations of golf back to city folk.
Да. По-моему, глупо пользоваться всей этой устаревшей искаженной информацией,.. ...когда можно обратиться непосредственно к первоисточнику.
I think it's stupid for you to do outdated research when you could come straight to the source.
Показать ещё примеры для «straight»...

непосредственноjust

Мы их смешиваем непосредственно перед гонкой, чтобы топливо не испортилось к старту.
We try and mix it just before we race so it doesn't go sour on us before we start.
У меня есть основания полагать, то собаке помешали, — накормив непосредственно перед забегом.
I have reason to believe that dog had been stopped and fed just before the race.
В целях безопасности команды, вводите вакцину непосредственно перед выходом.
To minimize the danger to the crew, do not inject yourselves until just before you leave the submarine.
Присоединись к моим людям на кухне, непосредственно перед перекличкой.
Meet my men just before roll-call in the kitchen.
Она общалась с Маквизом при помощи телепатии непосредственно перед инцидентом.
She communicated with Maques telepathically just before she fell.
Показать ещё примеры для «just»...

непосредственноactual

Мне интересно, какое у вас будет отношение непосредственно к университету?
I was curious, what association will you have with the actual university?
Некоторые даже предпочитают прелюдию непосредственно акту.
Some even prefer foreplay to actual intercourse.
Думаю, нам пора приступить непосредственно к исследованиям.
Perhaps we should move on to the actual study.
Я бы произнес это с большей уверенностью непосредственно на презентации.
I would read it with more conviction at the actual presentation.
У нас есть другая точка в том же парке непосредственно для обмена.
Um...we have another spot in the same park for the actual exchange.
Показать ещё примеры для «actual»...

непосредственноpersonally

Речь идет об одном важном деле, которое вас касается непосредственно.
It's about an important affair which regards you personally.
Я осведомлён о том, что перед похищением, Вы непосредственно вступили в контакт с Первой Дочерью.
Also, I heard that before the kidnapping happened, you guys personally came into contact with the VIP.
Генерал Кебэк получил эти сведения непосредственно от Ён Кэсомуна.
General Gye Baek obtained this information personally from Yeong Gye Somun.
Это потому что только тебе я не причинила вреда... непосредственно, я имею в виду.
It's because you're the only one I didn't hurt ... personally, I mean.
Кто бы это не сдела, он непосредственно связан со взрывом.
Motor oil? It's almost as if whoever did it had a personal connection to the bombing.

непосредственноfirsthand

Мы должны ознакомиться с культурой непосредственно сами.
We gotta experience the culture firsthand.
Хотелось бы получить профессию непосредственно работая с врачами на профессиональной основе, не теряя этих долгих четырёх лет.
I wanted a career working firsthand with doctors in a professional setting that didn't take four long years.
Ну, я никогда непосредственно не видела эту операцию.
Well, I've never seen a humpty firsthand before.
В Египте, Данн имел возможность исследовать древние раскопки непосредственно.
In Egypt, Dunn was able to examine ancient sites firsthand.
Лишить присяжных возможности непосредственно увидеть жертву .
Deprive the jury of the chance to see the victim firsthand.
Показать ещё примеры для «firsthand»...

непосредственноreporting directly

Три дня назад ты был уже одной ногой за дверью, теперь же ты управляющий, с совершенно новыми возможностями, подчиняешься непосредственно Директору национальной разведки.
Three days ago, you had one foot out the door, now you're majordomo of a brand-new initiative, reporting directly to the D.N.I.
Новый капитан этого участка будет подчиняться непосредственно офису мэра.
As you know, the new captain of this precinct will be reporting directly to the mayor's office.
После провала операции «Орлиный коготь» в Иране. кто подчинялся непосредственно Белому дому.
It was designed as the most covert unit in the military and the only one that reports directly to the White House.