нападать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нападать»
«Нападать» на английский язык переводится как «to attack».
Варианты перевода слова «нападать»
нападать — attack
Неожиданно они нападают на носильщиков и начинают их бить.
Suddenly, they attack the servants and they beat them off.
Они нападают тысячами.
They attack in thousands.
Лесли, сначала ты нападаешь на его штат, а теперь пытаешься лезть в его жизнь!
First you attack a man's country, and now you try to pry into his family life.
Любой самец или самка тут же нападают друг на друга.
Even male and female will attack each other instantly.
Он не собирался ни на кого нападать.
I am convinced that no such attack was intended.
Показать ещё примеры для «attack»...
нападать — assault
Это приемлемое поведение для нее нападать на Лору Пэйн? Бросать ее в мусорный бак?
Is it acceptable behavior for her to assault Laura Payne to throw her into a trash bin?
— Этот Кайт молодец, он фактически нападает на вас?
— This Kite fellow, did he actually assault you?
Друзья прикрывают друг друга, когда на них нападают.
Buddies have each other's backs when an assault takes place.
Постарайтесь не нападать на них на этот раз.
Try not to physically assault them.
Генерал, чтобы вы знали, мы их не били, или нападали каким-либо образом.
General, just so you know, we didn't hit them or assault them in any way.
Показать ещё примеры для «assault»...
нападать — hit
Здесь никто не станет нападать на поезда с пушками.
No one around here could hit a freight car with a cannon.
Конечно, теперь они нападают только на старушек.
Sure, they hit more old ladies.
Ну что, девочки, нападай на души!
All right, girls. Let's hit those showers, then it's chalk talk.
— Не нападай на нее!
— Don't hit her!
И черви могут нападать и стрелять?
So worms can both hit and shoot?
Показать ещё примеры для «hit»...
нападать — come
Да, но они будут нападать не все сразу.
Oh, yeah. But they won't all come over at once.
Нападай!
Come.
Они перестали нападать на меня с ножом, и теперь не одевают вещи в клетку.
They don't come at me with knives any more. And they've stopped wearing gingham.
И нападайте на меня как один.
And come at me as one!
Позволь им нападать на тебя.
Let them come at you.
Показать ещё примеры для «come»...
нападать — strike
И если бы у него не было чувства ко мне, он не стал бы... нападать на меня.
And if he had no emotional interest in me, he wouldn't have wanted to... strike me.
Он не нападал на тебя, Отлок.
He didn't strike you, Autloc.
Они нападают на все, что движется. Кроме друг друга.
They'll strike at anything that moves, except each other.
Вы делаете диверсию, затем нападаете в нескольких местах одновременно.
You create a diversion, then you strike at several points at once.
Да кто на тебя нападает, полежи-ка теперь на земле.
Strike you down to the ground!
Показать ещё примеры для «strike»...
нападать — go
Нам нападать?
Block the path, let's go!
Не нападай на меня так просто.
Don't go so easy on me.
Да, и это не самое подходящее время, одеваться в черное. и нападать на меня как Стивен Сигал.
Yeah, not a real great time to dress up in black and go Steven Seagal on me.
Не слишком нападай на католиков.
Oh, don't go too hard on the Catholics. — The what? — The article you're writing.
Они нападают.
There we go.
Показать ещё примеры для «go»...
нападать — fight
Но когда нападают и с фронта и с тыла...
But you can't fight front and rear.
Давай, нападай!
Now, fight!
Не люблю, когда пятеро нападают на одного.
One to five is not a fair fight.
Видеть как голубь нападает на младенца.
Seeing a pigeon fight a baby.
Я не собираюсь нападать на тебя.
I'm not gonna fight you.
Показать ещё примеры для «fight»...
нападать — turn
Да и его породе свойственно нападать на хозяина.
That breed can turn on its owner.
— Нет. — Ты знаешь, что вампиры нападают на тех, кто им доверяет.
Vampires often turn on those who trust them, you know.
Многие люди тоже нападают на тех, кто им доверяет.
A lot of humans turn on those who trust them too.
Ты не должен на меня нападать.
You don't have to turn on me.
Сью, если мы будем нападать друг на друга, они выиграют.
Sue, if we turn on each other, they win.
Показать ещё примеры для «turn»...
нападать — hurt
— Зачем его понадобилось нападать на тебя?
— Why would he want to hurt you?
Зачем мне нападать на Билли Дердена?
Why would I ever hurt Billy Durden?
Пожалуйста, не нападать на меня!
— Please don't hurt me!
На кого еще он нападал?
Who else has he hurt?
Я совсем не помню, что было вчера ночью, но я бы ни за что не стал нападать на Энджи, она наконец-то снова мне поверила.
I don't remember anything from last night, but there's no way I'd hurt Angie like that. She finally trusted me again.
Показать ещё примеры для «hurt»...
нападать — mug
Я не собираюсь нападать на тебя или ещё что-нибудь, если ты об этом беспокоишься.
I'm not gonna mug you or anything, if that's what you're worried about.
Я сказал ему прыгать на его репликах,не нападать на них.
I told him to jump on his cues, not mug them.
Но я не говорил нападать на меня
I didn't say mug me!
Он хотел нападать на старушек и грабить их.
He wanted to mug old ladies. He managed that. (LAUGHTER)
В этом году на меня нападали уже четыре раза.
I was mugged four times this year.
Показать ещё примеры для «mug»...