наносить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «наносить»
«Наносить» на английский язык переводится как «to apply» или «to put on».
Варианты перевода слова «наносить»
наносить — put
Наносим на карту. Идея шефа.
Putting it on the map.
Он не может наносить визиты, не отметившись в посольстве. Хорошо, хорошо.
He can't make a formal call on either of you without going through his consulate and putting the whole thing on an international level.
Я обжег себе руку, когда готовил и она начала наносить на нее мазь необычайно нежно а потом вошел папа, и она отпрыгнула будто делала что-то недозволенное.
I burned my hand while I was cooking, and she began putting first aid cream on it in a very tender way, and then, uh, Dad came in, and she jumped as if she felt guilty.
Наверняка старушка в туалете, наносит боевую раскраску. А, вот и они.
Oh, I bet you the old one's in the ladies' room, putting on more war paint.
У нас есть так же фотографии, на которых ты посещаешь свой главный тайник... и наносишь визит на склад Грека на Нью-Кирк стрит с целью пополнения запаса.
We also have photographs tying you to your stash house... and putting you at The Greek's warehouse over on Newkirk Street for re-ups.
Показать ещё примеры для «put»...
наносить — apply
Крокодилий жир, другие вещи... местные пряные травы... Они наносят ее перед тем, как...
It's nothing, just crocodile fat and spices... they apply before...
Куда ее наносят?
Apply where?
Так, наноси три раза в день, держись подальше от солнца и попытайся больше не злить толстых детишек.
OK, apply three times a day, stay out of the sun and, er... try not to piss off any more fat kids, huh?
Думай о Шелдоне, когда будешь его наносить.
Think of Sheldon when you apply it.
Сначала её надо отштукатурить, потом нанести грунтовку, и лишь затем наносить краску.
Firstly, you have to apply the primer, then the undercoat and then you go in with the emulsion.
Показать ещё примеры для «apply»...
наносить — strike
Английские летчики наносят ответный удар.
RAF strikes back.
Бросают дрейфовать ракету с нами на борту, саботажник выжыдает нужный момент и наносит удар.
Along drifts the rocket, and we're aboard, so the saboteur strikes.
Та сторона, что предчувствует действия другой стороны и наносит удар первой,..
The side that anticipates the other and strikes first has the advantage.
Он ждет, подобно сжатой пружине, и вот... он наносит удар!
He waits, like a coiled spring, and then... he strikes!
Кларк, всякий раз, когда он наносит удар какому-либо продажному магнату, на следующий день, появляются анонимные благотворительные пожертвования.
Clark, every time he strikes some corrupt tycoon, an anonymous donation to some charity mysteriously appears the next day.
Показать ещё примеры для «strike»...
наносить — stab
Это не хорошо, когда кто-то из своих наносит удар Вам в спину.
It's not good when one of your own stabs you in the back.
Наш убийца заходит, наносит удар ей в шею, поднимает телефон, бросает его на диван, за неё, а потом вносит эти числа в письмо вместе с остальными обманными предсказаниями.
Our killer comes in, stabs her in the neck, picks up the phone, drops it into the sofa after her, and then puts the numbers into the letter along with the rest of the fake predictions.
Я надеюсь, что твоей любви достаточно, что бы спасти его, когда он наносит тебе удар в спину, твой сын негодяя.
I hope that your love is enough to save you when he stabs you in the back you son of a bitch.
Затем заходит со спины, наносит удар по селезенке.
Then she moves around the back, stabs through to the spleen.
Опирается о спинку кровати, и наносит ей множественные удары.
He braces himself against the headboard and then stabs her multiple times.
Показать ещё примеры для «stab»...
наносить — damage
А я мог обнаружить, что оно наносило вред печени.
He knew I found out it was causing liver damage. It was Lentz.
Морколет не наносит урон человеку.
The carrot gun was developed to not damage the human body.
Максимальный урон наносят пули, покрытые люминесцентной смолой с разогнанными фотонами. Насквозь бьет!
But for maximum damage, we use bullets coated in a photon-accelerated luminescent resin.Cuts right through them.
Знаете, а выхлопные газы таких машин, как у вас... наносят непрправимый урон озоновому слою.
You know, the emissions from a vehicle like yours causes irreparable damage to the ozone.
Что бы ни наносило эти повреждения, свои отходы оно сбрасывает туда.
Whatever's doing the damage is dumping its waste in there.
Показать ещё примеры для «damage»...
наносить — hurt
Это не наносит вред— идти на шумную вечеринку прессы.
It can't hurt to go to the press shindig.
Я никому не хочу наносить вреда.
I don't want to hurt anyone.
И храня его тайну, ты наносишь вред всем?
And has keeping the secret hurt anyone?
Но ни разу, ни разу не наносил ей травм.
And not once, not once have I hurt her.
Она наносит мне раны сильнее, чем когда-либо.
She hurt me more than before.
Показать ещё примеры для «hurt»...
наносить — harm
Вы наносите вред нам, она ненавидит вас.
You harm us, she hates you.
В основу сущности робота заложено, что он должен служить людям и ни в коем случае не наносить им вреда.
It's built into the robot's very being that it must serve humanity and never harm it.
Он тоже не хочет наносить ей ещё большую травму!
He doesn't want to harm her more than we already have!
Все добрые граждане Рима обязаны наносить ему максимальный урон, если обладают такой возможностью.
All good citizens are bound to do him harm if they are able.
Так что не говорите мне, что религия не наносит никакого вреда.
So don't tell me religion doesn't do any actual harm.
Показать ещё примеры для «harm»...
наносить — inflict
Мы им докажем... что ещё можем наносить сокрушающие удары!
We shall prove to them... that we're still capable of inflicting devastating blows.
Они наносят существенный ущерб клингонам.
They're inflicting considerable damage on the Klingons.
Похоже, что стрелок мог допрашивать его... нанося боль, чтобы получить информацию.
It seems like the shooter may have interrogated him... inflicting pain to get information, perhaps.
«нанося им тяжолые потери.»
«inflicting heavy casualties.»
Я не позволю тебе наносить психологические травмы моим детям.
I will not let you inflict psychological scars on my children.
Показать ещё примеры для «inflict»...
наносить — hit
Когда тебя предает друг, ты наносишь ответный удар.
When you've been betrayed by a friend, you hit back.
Вы наносите удар по тому — на западной стороне.
You hit the ones on the West Side.
Это скандал наносит удар по цене акций.
Stock prices are taking a hit over this scandal.
Судьба всегда наносит удары неожиданно.
They hit you out of nowhere.
И он наносит сокрушительный удар.
He's gonna hit a knock-down seven.
Показать ещё примеры для «hit»...
наносить — visit
Вендланд наносит визит проводнику к гробницы Ма.
Wendland visits a leader of the tomb expedition of the Mummy Ma.
Кроме его необычной одержимости тонкими тканями, за которые он неохотно платил, или его слабости к эксклюзивным отелям и дорогим каретам, в которых он наносил визиты.
Except for his unusual affection for fine drapery, for which he begrudgingly paid, or his weakness for exclusive hotels and the expensive coaches, in which he made his visits.
Ты имеешь право наносить супружеские визиты моей матери столько, сколько хочешь.
Feel free to have as many conJugal visits as you'd like.
То есть теперь я могу наносить внезапные визиты?
So I can pay you surprise visits now?
Что он не наносит визитов домой, и что вам следовало бы поговорить с ним в рабочее время.
That he did not do home visits and should you wish to talk to him then to do so during office hours.
Показать ещё примеры для «visit»...