найтись — перевод на английский
Варианты перевода слова «найтись»
найтись — find
— Нашелся.
— Found.
Все-таки одна нашлась.
Found one after all.
Князю приказано примерять её каждой девушке королевства, и если найдётся девушка, которой она придётся впору, то... по королевскому указу, эта девушка станет невестой Принца.
The Duke has been ordered to try it on every girl in the kingdom. And if one can be found whom the slipper fits, then, by the King's command, that girl shall be the Prince's bride. — His bride.
Она до сих пор не нашлась?
You mean you never found it?
— Николетта не нашлась?
— Has Nicoletta been found?
Показать ещё примеры для «find»...
найтись — get
— У тебя всегда найдутся причины.
You've got every reason to believe.
У меня найдется,что ей сказать.
I've got things to tell her.
Ни у кого не найдется столько денег.
— No one's got that much money.
У вас найдётся порох для фейерверков?
Have you got gunpowder for the fireworks?
Если у тебя найдется комната для меня.
If you've got room for me.
Показать ещё примеры для «get»...
найтись — always
Когда вы станете царицей, Клементина, надеюсь, что у вас... всегда найдётся местечко для старого друга.
When you are queen, Clementine, I hope there will always be a place for an old friend.
Станешь взрослым, и найдётся очередное чудесное платье... и очередная лужа, но ты не умрёшь.
And as you grow up, there's always another beautiful dress... and another mud puddle, and still you don't die.
Это не ваша вина, но всегда найдется несколько симулянтов.
It's no reflection on you, but there are always a few malingerers.
В группе всегда найдётся хотя бы один Джо.
There's always at least one Joe in a group.
Если останешься, то всегда найдётся тот, кто будет тебя бояться.
If you stay here there will always be someone scared of you.
Показать ещё примеры для «always»...
найтись — turn up
Он найдется, не правда ли, Фингерс?
It'll turn up, won't it, Fingers?
Ну, возможно, они найдутся.
Well, maybe they'll turn up.
Они найдутся.
They'll turn up.
Что-то должно найтись.
Something's bound to turn up.
Что-нибудь нашлось?
Anything turn up?
Показать ещё примеры для «turn up»...
найтись — room
У вас найдётся место для умирающего?
Have you room for a dying man?
Тут между нами и для тебя найдется местечко!
There's room for youtoo, in the middle!
Там, где я буду жить, для тебя всегда найдется комната, чувак.
Well, there'll always be room for you at my place, kiddo.
Найдется место ещё для одного?
Room for one more?
Но я не отношусь к той породе людей, которой безразлична боль ближнего и в моей организации никогда не найдется места для таких преступных деяний...
But I am not the kind of man who takes this type of thing lightly. and there is no room in my organisation for criminal activity.
Показать ещё примеры для «room»...
найтись — spare
У тебя найдётся завтра немного свободного времени?
Do you have any time to spare tomorrow?
Найдется минутка?
You have five minutes to spare?
Достать бутыль горячей водопроводной воды, и самую чистую простыню, какую можете дать. И если в вашем хозяйстве найдется кусок мыла...
Get a bowl of piping hot water, as much clean linen as you can spare, and if your establishment runs to a bar of soap...
Эй, сестрёнка, мелочи не найдётся?
Hey, sister, got some spare change?
Не найдется у вас мелочи?
Got any spare change, man?
Показать ещё примеры для «spare»...
найтись — something
Почему бы нам с тобой не уладить это, как цивилизованным людям если нашлось, что улаживать? А не... Ладно, принимай стойку.
Why don't you and I sort of settle this like two civilized people getting together and settling something?
Один за другим. Объяснение найдется.
They should explain something.
У него небось нашлось какое-нибудь важное дело.
He's probably out trying to do something very important.
Народ, что-то нашлось.
Guys, guys, I'm just getting something.
Поесть что-нибудь найдется?
Help a man get something to eat?
Показать ещё примеры для «something»...
найтись — light
У Вас не найдется прикурить?
Do you have a light?
Прош прощения, огоньку не найдётся?
Excuse me, got a light?
— Огоньку не найдётся?
Give me a light.
— У вас прикурить не найдется?
— You got a light?
— У вас найдется прикурить?
— You got a light?
Показать ещё примеры для «light»...
найтись — show up
— Найдется.
— It'll show up.
Не волнуйтесь, найдётся рано или поздно.
Relax. It'll show up sooner or later.
Тебе надо чего-нибудь купить, на случай если чемодан не найдется.
Sweetie, you'll need something in case your suitcase doesn't show up.
Если ты ее дома оставила — значит, найдется...
Honey, if the papers are there... here at home, they'll show up.
— Он найдется.
— He'll show up.
Показать ещё примеры для «show up»...
найтись — might
Найдётся ещё кто-то, да простит Господь, заявить, что отец Триши зря в тюрьму попал. Это великая вещь, родительская любовь.
It might be somebody, God forbid, who would say that Trisha's dad is sitting in jail for nothing.
Я хотел спросить, не найдётся ли у Вас завтра немного времени для нас, как мы договаривались, когда встречались в Париже.
I wanted to ask you whether you might have a bit of time for us tomorrow, as we discussed when we met in Paris.
Снизу, пожалуй, еще найдется, что может поработать.
I have a part or two below that might, given the right stimulus.
Надеюсь у тебя найдется парочка предположений об этом.
Hoping you might have an opinion or two about it.
У нас даже может найтись его изображение.
We might even have a picture of it.
Показать ещё примеры для «might»...