ложный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ложный»
«Ложный» на английский язык переводится как «false» или «fake».
Варианты перевода слова «ложный»
ложный — false
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm.
Ложная сентиментальность.
That's false sentimentality.
— Джим? Ложная тревога.
False alarm.
Он давал ложные показания.
He has given false testimony.
Мы не хотим, чтобы нас судили за ложный арест.
We don't wanna be sued for false arrest.
Показать ещё примеры для «false»...
ложный — fake
Ложный арест Стива... Как ловко вы это придумали! И я поверил.
Steve's fake arrest, what a find!
Акация — это ложная мимоза, цветущая зимой.
Acacia is a fake mimosa... blooming in winter.
Гаш получит ложную травму во время футбольной тренировки.
Hash is gonna fake an injury during soccer practice.
Он получит ложную травму.
He's gonna fake getting hurt.
Или же ложные военные тайны.
Or fake secrets.
Показать ещё примеры для «fake»...
ложный — wrong
Не делай ложных выводов.
Don't get me wrong.
Может, мы движемся по ложному пути, попытавшись использовать вашу электро-волновую теорию?
Could we be on the wrong track with your electrical-wave theory?
Не желаю, чтобы у вас из-за этих баек сложилось обо мне ложное представление.
I don't want you to get the wrong impression from stories.
Революция, пошла ложным путем.
The Revolution... has taken a wrong turn.
В общем, должно быть, я взял ложный след.
Anyway, I must've taken a wrong trail.
Показать ещё примеры для «wrong»...
ложный — frame
Кларк, много преступников клянется, что они были ложно обвинены.
Clark, a lot of convicts swear they've been framed.
Если Форрестер был ложно обвинен, почему же он признал свою вину?
If Forrester was framed, why'd he throw in the towel ? What... ?
Он нас ложно обвинил, это говорит о его непорядочности.
He framed us for something we didn't do, so we know he's dishonest.
Особенно от чувака, который ложно обвинял меня в убийстве.
Especially the guy who framed me for murder.
Они ложно обвинили твоего отца в краже потира из монастыря.
They framed you father for stealing the priory chalice.
Показать ещё примеры для «frame»...
ложный — lie
Ложные, скользкие и уклончивые слова.
Lie and deviate and evade things.
Вы в курсе, что обвинение против мистера Оливера не только ложно, но что судья, истец и все остальные это знают?
Mr. Cody... Are you aware that the charge against Mr. Oliver is not only a complete lie, but that the judge, the plaintiff and every citizen here know it?
Но если она ложна, значит, это правда.
But if it's a lie, then it must be true.
Помнишь, ты была в наркологическом центре, потому что твои родственнички ложно обвинили тебя в наркозависимости?
Do you remember when you were in sober living because your siblings concocted this insane lie that you had a drug problem?
Да, но ты сможешь жить верой, зная, что она ложна?
Yeah, but you can live in a faith you know is a lie?
Показать ещё примеры для «lie»...
ложный — perjure
Он подавал апелляцию на основании того... что свидетельские показания против него были ложными.
He was appealing post-conviction on the basis... that the testimony against him was perjured.
Мистер Сэндэфур дал ложные показания. Я внимательно смотрел эти слушания.
I believe Mr. Sandefur perjured himself... because I watched those testimonies very carefully.
Мистер Сэндэфур дал ложные показания.
I believe Mr. Sandefur perjured himself...
Могу ли я использовать эти ложные показания, зафиксированные в протоколе, для допроса свидетеля противоположной стороны?
Can I use this perjured testimony now in the record to question this opposing witness?
Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента.
To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client.
Показать ещё примеры для «perjure»...
ложный — false report
— Он сделал ложное сообщение?
He put in a false report?
А она оказалась ложной.
— Whereas a false report...
Ему хотели предъявить обвинение за ложное сообщение... пока Валчек не вмешался...
They were gonna charge him with false report until Valchek weighed in...
Всё, что мы можем предъявить ему — ложный вызов.
The only thing that we could get him for is filing a false report.
Хорошо, мы предъявим ей обвинение в принуждении, учинении помех следствию, и ложном обвинении.
Okay, we'll charge her with coercion, obstruction, and filing a false report.
Показать ещё примеры для «false report»...
ложный — perjury
Икава-сан, дача ложных показаний — серьезное преступление?
Mr. Ikawa, is perjury a grave crime?
Он сказал мне, что если я буду защищать господина Фельденштайна, меня арестуют за дачу ложных показаний.
He told me that if I protected Mr Feldenstein, that I would be held under arrest for perjury.
Меня приговорили к двум годам тюрьмы за дачу ложных показаний.
I was sentenced to be in prison for two years for perjury.
Вас тогда обвинят в даче ложных показаний и оскорблении властей,.. в действиях, мешающих исполнению закона и в соучастии в убийстве.
You'll be indicted for perjury, contempt of court, obstruction of justice and accessory to murder.
Вы дали клятву. Вы знаете, каково наказание за дачу ложных показаний?
Do you know what the penalty for perjury is?
Показать ещё примеры для «perjury»...
ложный — hope
Капитан не хочет давать нам ложную надежду, но лично я думаю, что мы мы будем дома к концу этой недели.
The Captain doesn't want us to get our hopes up, but personally, I think we'll be home by the end of the week.
Не давай ребенку ложную надежду, Тоби.
Don't get the kid's hopes up, Toby.
Я не хочу давать вам ложную надежду, мистер Шварц.
I don't want you to get your hopes up, mr. Schwartz.
Мои надежды не ложные.
Um, my hopes are already up.
Не хочу, чтобы у вас появились ложные надежды.
I don't want you to raise your hopes.
Показать ещё примеры для «hope»...
ложный — decoy
Ложной целью?
— A decoy?
Что? Ложная тревога.
Oh, a decoy.
Ложный вход открыт.
Open a decoy entry.
Он обошел ложный вход.
Decoy entry has been avoided.
Открываю ложный вход.
Opening decoy entry. It failed.
Показать ещё примеры для «decoy»...