perjury — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «perjury»

/ˈpɜːʤəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «perjury»

perjuryлжесвидетельство

It may be piffle in your book... but I say that breaking and entering, theft, perjury, impersonating a soldier... impairing the morals of a minor, jailbreak, with or without conspiracy... et cetera, et cetera, are not piffle!
В Вашей книге чепуха... а здесь кража со взломом, лжесвидетельство, он выдавал себя за солдата... совращение малолетних, побег из тюрьмы с заговором или без... и прочее, прочее, прочее. Не чепуха!
How much can I get for perjury?
Сколько мне могут дать за лжесвидетельство?
And are you aware, Mrs. Helm, that the penalty in this country for perjury is a heavy term of imprisonment?
И вам известно, миссис Хелм, что в этой стране лжесвидетельство карается длительным сроком тюремного заключения?
Whether she calls it Meineid or perjury, she lied. The only question is why.
Как бы она это не называла, майнайд или лжесвидетельство.
They'll have you up for perjury.
Тебя будут судить за лжесвидетельство.
Показать ещё примеры для «лжесвидетельство»...

perjuryлжесвидетельствовать

Like how to commit perjury?
Например, как лжесвидетельствовать?
— I'll go after you for perjury!
— Гарантия в том, что я пойду после вас лжесвидетельствовать!
It's part of their job to protect, to serve and to commit perjury whenever it supports the state's case.
Это часть их работы. Служить, защищать и лжесвидетельствовать в поддержку государственного дела.
I couldn't commit perjury.
Я не мог лжесвидетельствовать.
To commit perjury?
И лжесвидетельствовать?
Показать ещё примеры для «лжесвидетельствовать»...

perjuryложные показания

Mr. Ikawa, is perjury a grave crime?
Икава-сан, дача ложных показаний — серьезное преступление?
No perjury charge. Nothing.
Нет больше ложных показаний, ничего нет.
And if you're going to lie again, I'll get you on perjury charges.
И если вы будете снова лгать, я вас обвиню в даче ложных показаний.
Are you aware of the penalties for perjury, Miss Kline?
Вы знаете об ответственности за дачу ложных показаний, мисс Клайн?
It will be perjury.
Вы обвиняетесь в даче ложных показаний.
Показать ещё примеры для «ложные показания»...

perjuryдаче ложных показаний

You'll be indicted for perjury, contempt of court, obstruction of justice and accessory to murder.
Вас тогда обвинят в даче ложных показаний и оскорблении властей,.. в действиях, мешающих исполнению закона и в соучастии в убийстве.
Objection, Your Honor! Andrews has been convicted of perjury on this matter.
Эндрюса и раньше ловили на даче ложных показаний.
You know you could be charged with perjury for lying in front of a jury?
Вы ведь знаете, что вас могут обвинить в даче ложных показаний прямо перед присяжными?
But you could at least charge him with perjury.
Но можно же обвинить в даче ложных показаний.
Case centers on a cop who was convicted of perjury for claiming he never saw something that happened right in front of his eyes.
Дело о копе, которого обвинили в даче ложных показаний, утверждавшего, что он не видел того, что произошло прямо на его глазах.
Показать ещё примеры для «даче ложных показаний»...

perjuryлжесвидельствование

If you speak of perjury then you do not choose me.
Если заговоришь о лжесвидетельствовании, значит, выберешь не меня.
They're guilty of fraud, money laundering, perjury, and theft, just to start.
Они виноваты в мошенничестве, отмывании денег, лжесвидетельствовании, и воростве, для начала.
And we will also present an additional 17 extracts where Detective Fuhrman speaks, with personal experience, about police misconduct, planting of evidence, commission of perjury, and the presentation of cover-ups and false testimony in court proceedings.
Мы также представим ещё 17 отрывков, в которых детектив Фюрман говорит, исходя из личного опыта, о неправомерном поведении полицейского, о подбрасывании улик, о лжесвидетельствовании, о замятых делах и о ложных уликах в судопроизводстве.
It's every girl's dream to ask a dude how their date went under penalty of perjury.
Это же мечта каждой девчонки — спросить парня, как прошло их свидание под угрозой лжесвидетельствования.
I withdrew from that case to avoid suborning perjury.
Я взяла самоотвод в этом деле, чтобы избежать лжесвидетельствования.
Показать ещё примеры для «лжесвидельствование»...

perjuryлжесвидетельствование

Then, Madam, you would commit perjury.
Тогда, сударыня, Вы бы совершили лжесвидетельствование.
Be aware that you may be called to stand trial for perjury.
Помните, что вас могут привлечь к ответу за лжесвидетельствование.
On the penalty for perjury.
О сроках наказания за лжесвидетельствование.
Do you, Samuel Aleko, swear under penalty of perjury that the following is true and correct?
Самуэль Алеко, клянетесь под страхом наказания за лжесвидетельствование, что будете говорить правду и только правду.
Witness tampering, suborning perjury.
Сговор со свидетелем, лжесвидетельствование