комната — перевод на английский

Быстрый перевод слова «комната»

На английский язык слово «комната» переводится как «room».

Варианты перевода слова «комната»

комнатаroom

Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
Где комната принцессы Сильвии?
Where's Princess Sylvia's room?
А как насчет той комнаты наверху?
What about the room up there?
Это комната Ковакса.
That's Corvax's room.
Смотри, они прибывают из комнаты Ковакса над лестницей.
Look, they're coming from Corvax's room upstairs.
Показать ещё примеры для «room»...

комнатаbedroom

На этот раз я отнёс её в комнату мадам Морлё.
This time... I placed it in Madam Morlot's bedroom... knowing she was absent.
— Это спальная комната.
— This is the bedroom.
Он так же хорош, как цветок в комнате Вашей предыдущей жены, в ночь ее смерти?
Is it as pretty as the plant in your late wife's bedroom the night she died?
Мы закрываем газ в комнате мадам.
We shut off the gas in Madame's bedroom. Why?
— В своей комнате. — Как?
— To her bedroom.
Показать ещё примеры для «bedroom»...

комнатаroommate

Твой сосед по комнате Ал знает много девушек.
Your roommate al knows lots of girls.
Только потому, что ты его сосед по комнате...
Just because you're his roommate.
Миссис Рейнолдс, я его сосед по комнате.
Now, mrs. Reynolds, i'm his roommate.
Да, с соседками по комнате надо быть очень осторожными.
Yes. We have to be very careful whom we pick for a roommate. Hm?
— Соседка по комнате.
— This is her roommate.
Показать ещё примеры для «roommate»...

комнатаplace

Я приду с разговором к тебе в комнату попозже.
I'll sneak over to your place later. Wait for me.
— Я думаю, что если мы узнаем кто снимал эту комнату...
— If we found out who took this place...
Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим.
He intended, with the aid of this ladder... to crawl down into your place some night and polish Robert off with this.
Никто по ней не спускался, и Лэндиса убили не в её комнате.
No one did come down that ladder, and Landis wasn't killed in her place.
Единственное, почему его убили не в её комнате это то, что Андерсона раскрыли.
The only reason he wasn't killed in her place... was that Anderson was found out.
Показать ещё примеры для «place»...

комнатаbathroom

Я как-нибудь залью Вашу ванную комнату и покажу Вам.
I'll drop up to your bathroom some day and show you.
Каждая с ванной комнатой.
A sunken tub in every bathroom.
Я раздеваюсь в ванной комнате.
I merely undress in the bathroom.
Нет, ванная комната здесь, за соседней дверью.
Oh, no, the bathroom's back here, right next door.
Возможно, это в ванной комнате, мне трудно сказать, где именно.
Well, maybe in the bathroom. It's hard for me to tell.
Показать ещё примеры для «bathroom»...

комнатаapartment

Нашла её в комнате Педро.
I found it in Pedro's apartment.
— Полли, у Фила был ключ от вашей комнаты.
— Polly, Phil had a key to your apartment.
В комнате было душно.
My apartment was stuffy.
Чемодан Дайаны Треймэн был найден в комнате Фрэнка Джессапа.
Diane Tremayne's suitcase was found in the garage apartment of Frank Jessup.
Я чую неприятности в этой комнате.
I can smell trouble right here in this apartment.
Показать ещё примеры для «apartment»...

комнатаroom's

Комната полна запахом.
The room's full of it!
Ванная комната вверх по лестнице.
The best room's upstairs. Come on.
Моя комната открыта.
— My room's open. Everyone.
Нет, ваша комната дальше по коридору. Сюда.
Your room's across the hall.
— Моя комната прекрасна.
My room's wonderful.
Показать ещё примеры для «room's»...

комнатаquarter

И мы очень рады, что сами теперь можем переехать... в маленький номер рядом с комнатами прислуги.
For ourselves, we are much happier now... since we moved to a little room right next to the servants' quarters.
Очень хорошо, я прямо сейчас отправлюсь к нему.У вас очень удобные комнаты.
Very well, I'll be there directly. These are very comfortable quarters.
Покажите этому господину его комнату.
Show this gentleman to his quarters.
Это наши комнаты.
Beyond here are our quarters.
Оставляйте свои предубеждения в вашей комнате.
Leave any bigotry in your quarters.
Показать ещё примеры для «quarter»...

комнатаchamber

Рядом с ним — остатки одного из старых стрельчатых окон, сквозь которое освещалась комната короля.
Next to it are the remnants of one of the old lancet windows which let light into the king's chamber.
Отведите их в комнату Совета.
Bring them to the council chamber.
Когда только раздался сигнал сирены, мы втроем закрылись в герметичной комнате.
When the first alarm came, we got into a decompression chamber. Three of us.
Личная комната ужасов полковника Лоусона!
Colonel Lawson's private chamber of horrors.
Теперь он показывает, как она затащила его в мою комнату.
Now he tells how she plucked him to my chamber.
Показать ещё примеры для «chamber»...

комнатаdoor

Отведите его в соседнюю комнату.
Take him next door.
Еще Анжело, они с Раймоном были в комнате напротив.
Angelo was waiting next door with Ramon.
— В соседней комнате было бы более ...
— A talk. — Next door would be more... — I...
Дверь вашей комнаты осталась открытой.
Your door is still open. Why?
В другой комнате.
— Next door.
Показать ещё примеры для «door»...