кандидатура — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кандидатура»
«Кандидатура» на английский язык переводится как «candidacy».
Варианты перевода слова «кандидатура»
кандидатура — candidacy
Ты упустишь всю суть. Письмо, уничтожившее кандидатуру Маски...
The letter that destroyed the Muskie candidacy... the Canuck letter, did that come from inside the White...
Я думаю сейчас как раз то время когда мне следует представить... мою кандидатуру в мэры Сиэттла.
I think now's the time that I should be announcing... my candidacy for mayor of Seattle.
Питер, я волнуюсь, что твоя кандидатура может быть заведомо проигрышной.
Peter, I'm concerned that your candidacy may have become a lost cause.
Мы всегда открыто поддерживали твою кандидатуру, Кит.
We've been pretty vocal supporters Of your candidacy, Keith.
Слушай, я анонсирую свою кандидатуру в этоту субботу и хочу, чтобы ты представила меня.
Listen, I'm announcing my candidacy this Saturday And I want you to introduce me.
Показать ещё примеры для «candidacy»...
кандидатура — candidate
В октябре, перед новыми выборами, я выставлю свою кандидатуру.
I shall offer myself as a candidate in the October elections.
Под напором моих друзей я согласился выставить свою кандидатуру на следующих выборах.
Yielding to pressure from my friends, I intend to become the party's candidate in the next elections.
Толя самая лучшая кандидатура.
Tolya is the best candidate.
Мы тщательно взвешивали каждую кандидатуру.
We carefully weighed each candidate.
Остается выбрать наиболее подходящую кандидатуру.
All that remains is to select the most compatible candidate.
Показать ещё примеры для «candidate»...
кандидатура — consider
Быть может, Синод рассмотрит кандидатуру мисс Пейтон как первого официального пациента?
Perhaps, the Synod would consider Ms. Payton as the first public recipient.
Она настояла на том, чтобы я рассмотрел вашу кандидатуру.
And she's urged me to consider you.
Вы могли бы рассмотреть эту кандидатуру — Джозеф Челябински.
You might like to consider this gentleman — Josef Chelyabinski.
Но, прошу тебя рассмотреть кандидатуру мистера Порочность, которого, ты видишь, прямо над тобой.
I'm asking you to consider Mr Lurking Right Above You.
Вы рассмотрите мою кандидатуру?
You'll consider me?
Показать ещё примеры для «consider»...
кандидатура — nominate
Право каждого моряка выдвигать себя или кандидатуру другого моряка в качестве ведущего собрания или в какой-либо комитет.
The right of any seafarer to nominate himself or any other seafarer as a meeting officer or to any committee.
И я обещал Фрейзеру, что предложу его кандидатуру.
And I promised Frasier I'd nominate him.
Я горд предложить кандидатуры Джона Бредфорда Бекона и Патриши Калхоун в Федеральную избирательную комиссию.
I am proud to nominate John Branford Bacon and Patricia Calhoun to the Federal Election Commission.
Президент не уполномочен объявлять войну. Президент уполномочивается. Фактически, по закону он обязан предлагать кандидатуры глав федеральных агенств.
The president is empowered to nominate federal agency directors.
Разве не логично выдвинуть кандидатуру кого-то, кого вы хорошо знаете?
Doesn't it make sense for you to nominate someone you know so well?
Показать ещё примеры для «nominate»...
кандидатура — run
Ты ведь не думаешь на самом деле выдвигать свою кандидатуру.
Surely, you're not actually thinking of running.
И о своём темпераменте, я сейчас тоже думаю. Касательно моей кандидатуры на пост.
And of my temper generally, I'm wondering about... far as running for office.
Что нужно сделать, чтобы снять свою кандидатуру с выборов?
So what's the process of removing myself from the running?
Ты когда-нибудь думал выставить свою кандидатуру против него?
You ever think about running against him?
Я горжусь, что выдвигаю свою кандидатуру на пост губернатора по таким причинам.
I am proud to be running for governor for reasons like this.
Показать ещё примеры для «run»...
кандидатура — nomination
Я не сльышу ваших кандидатур?
Do I hear a nomination?
Они отозвали его кандидатуру.
They withdrew his nomination.
Итак, раз у меня нет оппонентов, нужно, чтобы кто-то подтвердил мою кандидатуру.
Now since i am running unopposed, I just need someone to second my nomination.
Я снял свою кандидатуру.
I withdrew my nomination.
Надежный способ, чтобы задвинуть кандидатуру Эдисона...
Sure, fire way to tank Edison's nomination...
Показать ещё примеры для «nomination»...
кандидатура — choice
Я ничего не имею против тебя лично, но ты была лучшей кандидатурой на роль козла отпущения.
It really wasn't personal. But you see, you were just the perfect choice on whom to point the suspicion of guilt, in order for me to have a little more time for what I needed.
— Нет, я не считаю себя лучшей кандидатурой.
No, I don't think I'm the best choice.
Не все из нас уверены, что принцесса — самая подходящая кандидатура, на роль правителя нашей великой страны.
Not all of us are sure that the princess is the most suitable choice to govern our great nation.
Может, я просто хочу друга, и Уилсон — вполне безопасная кандидатура.
Maybe I just want a friend, and I thought Wilson was a safe choice.
Джеймс Уилсон никогда не будет безопасной кандидатурой.
James Wilson is never the safe choice.
Показать ещё примеры для «choice»...
кандидатура — person
В данных обстоятельствах, думаю, будет уместно взять на себя выбор следующей кандидатуры.
Under the circumstances, I think it might be apropos to take it upon myself to select the next person.
Вы самая лучшая кандидатура для этой работы, но я могу поручить её Чакотэй, если...
You're the best person for the job, but I'll assign it to Chakotay if...
Тогда, возможно, чтобы сообщить им, лучшей кандидатуры не найти.
Then maybe you're the best person to tell them.
У меня есть идеальная кандидатура.
I've got the perfect person.
Я не уверен, что я лучшая кандидатура для этого, мисс.
I'm not sure I'm the best person for this job, Miss.
Показать ещё примеры для «person»...
кандидатура — withdraw
Я думаю, следует ли мне снять кандидатуру.
I'm wondering if I ought to withdraw.
Если Троэльс не снимает кандидатуру, я предлагаю созвать внеочередную встречу партии и проголосовать за вотум недоверия.
If Troels doesn't withdraw I suggest we decide on an extraordinary meeting and a vote of no confidence.
Но, за чем убивать Бена Пиннок, чтобы его мать сняла свою кандидатуру?
But why murder Ben Pinnock in order to get his mother to withdraw?
Время менять приоритеты, именно поэтому, я решил снять свою кандидатуру с выборов, и проводить больше времени с семьей.
And it's time to change priorities, which is why I've decided to withdraw from the race, spend more time with my family.
Ему нужно официально снять свою кандидатуру, что бы оказать давление на Уокера.
He needs to officially withdraw to put pressure on Walker.
Показать ещё примеры для «withdraw»...
кандидатура — announce
Преступность особо не спадает, но вдруг за пару недель до выдвижения своей кандидатуры в губернаторы какой-то блаженный псих начинает крошить людей, снимает фото жертв и отсылает их газетчикам.
Crime doesn't go down much, and a couple weeks before he starts gearing up to announce for governor, some wingnut starts killing people, taking photographs, sending 'em to the newspaper.
В пятницу я намеревалась анонсировать свою кандидатуру на пост городского советника, и до сих пор не сказала об этом Бену.
Friday, I'm supposed to announce that I'm running for City Council, and I haven't told Ben yet.
Знаю. Но когда выдвинете свою кандидатуру...
But when you do announce...
(Буш по радио) Я счастлив представить кандидатуру Судьи Сэмьюэла А. Алито Мл. на должность помощника судьи
It is an honor to announce the nomination to Judge Samuel A. Alito Jr like judge associate of the Supreme Court of the United States.
И он заявит о своей кандидатуре на этой неделе.
And he's announcing this week.
Показать ещё примеры для «announce»...