choice — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «choice»

/ʧɔɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «choice»

«Choice» на русский язык переводится как «выбор».

Варианты перевода слова «choice»

choiceвыбор

It's your choice to believe in it or not, but this is real, so...
Это твой выбор верить тебе или нет, но это реальность, так что..
My choice... is you.
Мой выбор... ты.
Making a choice and protecting something is a difficult thing to do.
Будет нелегко сделать выбор защищать ее.
The choice is for each one to make.
Выбор... каждый делает сам.
So, you ready to make a choice?
Итак, вы готовы сделать выбор?
Показать ещё примеры для «выбор»...

choiceвыбирать

Well, if it is a choice between my personal interest... and the good of my country, how can I waver?
Что ж... если выбирать между личным интересом... и благом для родины, какие могут быть сомнения?
If he had his choice between whiskeys and weddings, he'd take the whiskeys.
Если бы ему пришлось выбирать между виски и свадьбами, он бы выбрал виски.
Females shouldn't be allowed no choice.
Женщины не должны выбирать!
You can take your choice.
Вы можете выбирать.
The choice isn't up to him. That's called education.
Он не должен выбирать, учиться ему игре на фортепиано или нет.
Показать ещё примеры для «выбирать»...

choiceрешение

Vicky, if you don't make your choice like an intelligent, civilized...
Вики, если ты не примешь решение сама, как умная и цивилизованная...
General Carter, sir, I really think you should reconsider your choice. I just don't think I'm the right kind of man for this kind of job.
Генерал Картер, прошу вас пересмотреть свое решение, уверен, я не подхожу для такой работы.
And your choice?
И каково ваше решение?
A simple phone call. I made the best choice I could.
Я принял наилучшее решение, мне важно, чтоб ты мне верила.
I have made my choice.
Я приняла решение.
Показать ещё примеры для «решение»...

choiceвариант

It wasn't a very pleasant choice.
Оба варианта были неприятными.
We have two choices.
Есть два варианта.
You have three choices.
У тебя три варианта.
Now, you got three choices.
У тебя теперь три варианта.
You have no other choice.
У вас нет другого варианта.
Показать ещё примеры для «вариант»...

choiceвыход

Well, we've no choice. We've got to take them out.
Но у нас нет выхода, мы должны извлечь их.
To be loved by you or to die. I have no other choice.
Быть любимым вами или умереть Мне нет другого выхода.
Gentlemen? I regret I see no other choice for you, captain.
Мне жаль, но я не вижу другого выхода, капитан.
If he's malfunctioning I don't see any choice but disconnection.
Если компьютер неисправен я не вижу иного выхода, кроме его отключения.
It's prohibited, but there's no other choice.
Я знаю, что это запрещено, но выхода нет.
Показать ещё примеры для «выход»...

choiceрешать

That's not what you decide. You do not choice.
Ёто не тебе решать.
— Isn't that my choice?
— Разве это не мне решать?
You have a choice.
Вам самим решать...
Stay or go-— it's your choice.
Вам решать, оставаться или идти.
It's your choice, Mr. Sullivan.
Вам решать, мистер Саливен.
Показать ещё примеры для «решать»...

choiceоставаться

Now you have no choice but to go.
Теперь тебе остаётся только одно — уйти.
With him behind me, I have no other choice. Are you cold?
С ним ничего другого не остается.
And we have no choice?
И нам ничего не остается?
They don't have much of a choice.
Что им остается?
Then I have no choice but to be of use.
Поэтому мне остаётся только быть вам полезным до конца.
Показать ещё примеры для «оставаться»...

choiceнет выбора

Well, Pollyanna, you're not gonna have much choice in the matter this time.
Поллианна, на этот раз у тебя нет выбора.
We may not have any choice at all.
Возможно, у нас вообще нет выбора.
We have only one choice.
У нас нет выбора.
Besides ... we don't have much choice, do we?
Кроме того, у нас ведь нет выбора, правда?
You don't have a choice anymore.
У вас уже нет выбора.
Показать ещё примеры для «нет выбора»...

choiceосталось выбора

We got no choice now !
У нас не осталось выбора!
Despite the risk of war I have no choice but to break the stalemate.
Несмотря на риск развязать войну у меня не осталось выбора, кроме как нарушить равновесие.
Eventually, we had no choice.
В конце концов у нас не осталось выбора.
Now, to bake a cake so delicious they'll have no choice but to love and worship me.
Теперь надо испечь такой вкусный торт... чтобы у них не осталось выбора, кроме как любить и боготворить меня!
You know I have no choice. No!
Вы знаете, у меня не осталось выбора.
Показать ещё примеры для «осталось выбора»...

choiceшанс

Our only choice for safety, is to act before them.
— Наш единственный шанс для безопасности, опередить их.
— It's the only choice we got.
— Это единственный шанс для нас.
And they have you to take that choice away.
Тогда как же им повезло, что у них есть вы, чтобы отобрать этот шанс.
— There's no other choice.
Это единственный шанс.
I ask only that the Jaffa who serve Olokun be given that same choice.
Я только прошу, что бы Джаффам, которые служат Молокану, был предоставлен такой же шанс.
Показать ещё примеры для «шанс»...