кака — перевод на английский

Варианты перевода слова «кака»

какаway

Да нет, просто поплакалась про еду и как они с нами обращаются.
Nah. Just bitching about the food and the way they treat people.
Помните то как она пришла в лагерь?
Remember the way she came into camp?
Как ты на меня смотрела, в детстве это спасло меня.
The way you looked at me, that saved me as a kid.
Скапинелли был известен среди студентов как очень коварный человек.
Scapinelli was popular among students, because of his way of acting, without scruples.
Дорогая Нана, Рада сообщить, что вновь чувствую себя почти совсем хорошо, несмотря на то, как скучаю по Джону и детям.
My dear Nana, I am pleased to say... that I am feeling almost well again in spite of the way in which I miss...
Показать ещё примеры для «way»...
advertisement

какаjust as

Я снабдил вас деньгами и лучшими приборами как вы и просили!
I provided you with money and top facilities just as you asked!
Я угадываю с грязевыми так же легко, как и с лошадьми, бегающими в ясную погоду.
Say, I can pick mudders just as easily as fair weather horses anytime.
Я могу врать, как все.
I can be just as big a bluff as anyone.
Как скажете, доктор.
Just as you say, Doctor.
Все, как сказал старый Пьер.
Just as old Pierre said.
Показать ещё примеры для «just as»...
advertisement

какаsaw

Только что видела, как Патти ела бутер с арахисовым маслом.
I just saw Patti eating a peanut butter sandwich.
После того, как увидел Джоша в больнице, я понял, что она всегда к нему возвращается.
After I saw Josh in the hospital, I realized she always goes back to him.
Я видел как он вылетел из твоих рук когда ты применила удушающий захват на той девушке. Мой.
I thought I saw it fly out of your hand after you threw a choke hold on that girl.
И когда я увидела, как Эдвард Робинсон и Джордж Стоун... положили эту коробку в ящик, я всё поняла.
And when I saw Edward Robinson and George E. Stone put this box in a drawer... I knew something was wrong.
Я видел, как он разговаривал с тобой.
I saw him talking to you. Are you?
Показать ещё примеры для «saw»...
advertisement

какаkind

Я как бы пришел.
I just— — I kind of came to.
Чувак, это вроде как наяву происходит.
Man, this is getting kind of real.
Лучше! Вы можете получить любой дом, какой захотите.
You can have any kind of a home you want to.
Такому солдату как ты стоит позавидовать.
The kind of soldier every one of you should envy.
Какой марки, сэр?
What kind, monsieur?
Показать ещё примеры для «kind»...

какаas soon as

Я ушёл, как только ты мне написала.
Nah, I left as soon as you texted me.
Как только он стал обязательным.
As soon as it became compulsory.
Он издаёт громогласный клич, как только видит их.
Oh, he screams the place down as soon as he sees them.
Я буду. Как только...
I will be, just as soon as...
Как только взошло солнце, ночные тени отступили от Хуттера.
As soon as the sun rose, the shadows of the night retreated from Hutter.
Показать ещё примеры для «as soon as»...

какаhow much

Ты, Миллер, знаешь как нужен ты?
You, Mueller, you know how much you are needed?
Доктор, какой, по-вашему, будет цена?
Doctor, how much do you think it would cost?
Всего пару слов... Только скажи им как они нужны там.
Just tell them how much they're needed out there.
Вы попросили, чтоб я рассказал им как они нужны там.
You asked me to tell them how much they're needed out there.
А ребята, которые сходят с ума по Кэй, не видятся со мной, независимо от того, как бы я ни старалась.
And the johns who go gaga over Kay can't see me no matter how much there is of me.
Показать ещё примеры для «how much»...

какаlook

Посмотри, какая я крохотная.
Because look at me...
Какая ты бледная, детка.
My child, you look pale.
Посмотрите какая прелесть.
Oh, look at the monkeys.
Как бы он тебя не пристрелил, Булл.
Look out he don't shoot you, Bull.
Я хотела показать, какой ты, когда пьян.
Just wanted to show you how you look when you're drunk.
Показать ещё примеры для «look»...

какаwell

Как вы смеете!
Well I never!
Как я должен был доказать это?
Well, of course...
"ак как?
Well?
Как бы там ни было, ты оптимист.
Well, you're an optimist anyhow.
Как интересно.
Well, isn't that interesting?
Показать ещё примеры для «well»...

какаheard

Я слышал, как вы тут цитировали ту прежнюю чепуху... пополняя ряды железной молодежи новыми молодыми героями.
I heard you in here reciting that same old stuff... making more iron men, more young heroes.
Леди в соседней комнате слышала, как вы сказали что ходили в 62-ю школу 10 лет назад.
The lady in the next booth heard you saying that you went to Public School 62 10 years ago.
Я слышала, как он говорил с вами по телефону.
I've heard him talk on the phone with you.
Слышали, как вопила директриса? Вот это да!
Did you hear the Head ranting and raving?
Я даже не слышала как ты вошла, Марья-ткачиха!"
I did not hear you come, Maria the Weaver!"
Показать ещё примеры для «heard»...

какаfeel

Знаешь, Джерри, я прямо чувствую, как эти нежные ручки обвиваются вокруг меня.
You know, Jerry, I can just feel those soft arms around me now.
Вы почувствовали, как кто-то взял его?
DID YOU FEEL ANYBODY TAKE IT?
Вовсе нет, напротив, Эдвард ты не представляешь как я горд за тебя сейчас.
No matter what you ever do, Edward you'll never make me feel as proud of you as you have this minute.
Как я рад, что снова с вами.
Feels good to be back again.
Как хорошо...
That feels so good
Показать ещё примеры для «feel»...