зачать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «зачать»

«Зачать» на английский язык переводится как «to conceive».

Варианты перевода слова «зачать»

зачатьconceive

Ты помог мне зачать ребёнка и я довольна.
You helped conceive the child inside of me, so I'm satisfied.
Она не смогла зачать, ясно?
She couldn't conceive, could she?
Повсюду ходили слухи, что Длинноногий лично приложил усилия, чтобы принцесса зачала.
It was widely whispered that for the Princess to conceive, Longshanks would have to do the honours himself.
Дело в том, что Линда в ту ночь зачала ребенка.
The point is, Linda did, that night, conceive a child.
Но если вы спрашиваете меня, как женщина у которой был диагноз бесплодие, и неспособная зачать, собирается родить через пару дней, на этот вопрос я не смогу честно ответить.
But if you're asking me how a woman who was diagnosed as barren and unable to conceive is about to give birth in a couple days that's an answer I can't honestly give.
Показать ещё примеры для «conceive»...

зачатьmake

А помнишь, что ты сказал в ту ночь, когда мы зачали Микки?
Do you know what you said the night we made Micky?
Папа говорил, что на небесах, наверное, был праздник в тот день, когда ее зачали.
Dad said there must have been a holiday in heaven the day this baby was made.
Мы с Сильви в Хаммамете зачали Поля. Может, ты вернёшься беременной...
Sylvie and I made Paul in Hammamet.
Мы зачали ребенка.
We made a baby.
Мы же там Алиску зачали!
That's where Alice was made.
Показать ещё примеры для «make»...

зачатьbaby

Не хотел упустить подходящий момент зачать ребенка.
I didn't want to miss baby night.
Хотя мы с Джей Ди и зачали его под одним.
Although j.D. And I did conceive this baby under one.
— Как они зачали ребенка?
— How did they make a baby?
Помогают зачать девочку!
Baby girl fertilizer!
Джеймс все равно может зачать ребенка.
At least James can still be your baby daddy.
Показать ещё примеры для «baby»...

зачатьfather

Я зачал ребенка!
I fathered a child!
Тот, кто тебя зачал, о твоём рождении даже не в курсе!
The guy who fathered you didn't live to see your birth.
О ребёнке, которого ты зачал с Джесси.
The child you fathered with jesse.
И я ищу других детей, которых он мог зачать.
I'm just looking for other kids he may have fathered. Cool!
Тогда приготовься, Серена с Эриком возненавидят тебя, узнав, что ты зачал мою дочь, когда был женат на их матери.
Then get ready for Serena and Eric to hate you when they find out that you fathered my daughter while you were married to their mother.
Показать ещё примеры для «father»...

зачатьget pregnant

Мы пытались зачать ребёнка.
We were trying to get pregnant.
Хорошо, Бет Мейсон сказала, что они с Марком пытались зачать, так?
Well, Beth Mason said she was trying to get pregnant with Mark, right?
Мы пытались зачать ребёнка целых три года.
We had been trying to get pregnant for over three years
Сейчас мы пытаемся зачать ребёнка.
You know, we're trying to get pregnant, actually. [Chuckles]
Они зря времени не теряли и зачали тебя.
They didn't waste much time getting pregnant.
Показать ещё примеры для «get pregnant»...

зачатьsire

Апофис зачал ребенка, чтобы он стал его новым носителем.
Apophis sired the child to be his next host.
Вязка очень важна для чистокровных... кто с кем зачал потомство.
And breeding is all about bloodstock -— who sired who.
Сын, которого вы зачали в первую брачную ночь.
A son you sired on your wedding night.
Он должен зачать своего ребенка завтра ночью, между 23 и 24 часами.
Well, he has to sire his child between 11:00 and midnight tomorrow night.
Но я решил, что исправлю свою ошибку, зачав ребенка, который уничтожит Даркена Рала.
But I decided I would correct my mistake by siring a child who would destroy Darken Rahl.

зачатьpregnant

У моего врача были пары, которые сначала усыновили ребенка потом зачали своего.
And my doctor says that she knows other couples who have adopted and then they get pregnant.
Говорят, что, до того как Мария зачала Иисуса ангел явился ей и поведал, кто есть Иисус и о Его роли в этом мире.
They say that before Maria getting pregnant by Jesus... an angel appeared and told her who Jesus was and what are its intentions for this world.
Я бы сказал, что для женщины ваших лет у вас прекрасные шансы зачать ребёнка. — Серьёзно?
I'd say for a woman your age, you have an excellent chance of getting pregnant.
Ну, и что с того? Я все равно неплохой фермер. И девушки могут зачать от меня, если вы об этом.
No big deal, I still know what I know about farming and I can still sleep with a girl to get her pregnant, if that's what your talking about.
Нет, я сказал, что с её стороны нет проблем зачать.
No, I said she has no problem in getting pregnant.
Показать ещё примеры для «pregnant»...

зачатьtry

Ещё два года, и ты станешь достаточно взрослой, чтобы начать пытаться зачать.
Two more years, and you'll be old enough to start trying.
На самом деле, мы 3 года пытались зачать ребенка, но нам не повезло так, как вам или мисс Хеммингс.
Truth is, we'd been trying for three years, but... we weren't as lucky as you or Ms. Hemmings.
Они годами пытались зачать ребёнка.
They tried for years.

зачатьchild

Несколько лет они пытались зачать ребенка,.. ...но у них так ничего и не вышло.
She wanted a child more than anything.
Кристин манипулировала мной, чтобы я зачал ребёнка.
I was manipulated by Christine to father a child.
А что если не получиться зачать ребенка?
What if there are no children?

зачатьconceive a child

Нет причины, по которой вы не смогли бы зачать.
There's no reason you shouldn't be able to conceive a child.
На самом деле, это было сделано врачами чтобы помешать вам зачать.
It was actually done by the doctors to prevent you from ever conceiving a child.
Вы пробовали с тех пор зачать ребенка?
Have you tried to conceive children since then?