sire — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sire»

/ˈsaɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «sire»

sireсир

Lead on, sire.
Следуйте за мной, сир.
Yes, sire, he is your brother.
Да сир, он ваш брат.
My sword is yours, sire, now and always.
Мой меч всегда за вас, сир, отныне и навсегда.
More than anything in the world, sire.
Больше всего на свете, сир.
May I obey all your commands with equal pleasure, sire!
Можно повиноваться вашим приказам, с таким же удовольствием, сир?
Показать ещё примеры для «сир»...
advertisement

sireваше величество

Oh, yes, sire.
Да, Ваше величество.
Colonel Ogareff was a specialist of Siberian questions, sire.
Огарев был специалистом по сибирским вопросам, ваше величество.
Oh, yes, sire.
О, да, Ваше величество.
Sire, there is only one way to prevent His Highness the Grand Duke to Irkutsk, One, send a mail.
Ваше величество, есть только один способ предупредить Его светлость, великого князя, в Иркутске — отправить курьера.
I think I have found, sire.
Думаю, я нашел человека, Ваше величество.
Показать ещё примеры для «ваше величество»...
advertisement

sireсэр

Robin Hood again, sire.
Опять Робин Гуд, сэр.
No, sire.
Нет, сэр.
— Locksley seeks word with you, sire.
— Локсли просит аудиенции, сэр.
Yes, sire, to hear news of you.
Да, сэр. Он волнуется о вашем здоровье.
I wish that I were a hawk, sire, and Saladin my prey.
Я сожалею, что не ястреб, сэр, и Саладин не моя добыча.
Показать ещё примеры для «сэр»...
advertisement

sireгосподин

Oh, no, Sire.
О, нет, господин.
— But, sire!
— Но, господин!
— Indeed, sire.
— Верно, господин.
Sire?
Господин?
I am on my way, sire.
Я пойду, господин.
Показать ещё примеры для «господин»...

sireгосударь

Hush, hush, Sire, if my wife hears you I am dead!
— Тише, тише, государь, моя усадьба рядом. Если жена услышит, я погиб.
I am absolutely healthy, Sire!
— Ну, я совершенно здоров, государь.
On the field at Austerlitz, sire.
На поле битвы под Аустерлицем, государь.
Yes, sire.
Да, государь.
Since you press me, sire, for a personal opinion, I would say it is a request for the withdrawal of your troops from our country.
Вы настоятельно хотите услышать мое личное мнение, государь. Скажу, что в этом письме содержится просьба о выведении армии вашего величества за пределы нашей страны.
Показать ещё примеры для «государь»...

sireкровной

Unbeknownst to my brother, two of the men sent to retrieve her were from my sire line, loyal to me...
Без ведома моего брата, Я отправила двух мужчин Чтобы вернуть ее, из моей кровной линии верных мне...
May I ask what you did with the head of your sire line?
Могу я спросить, что ты решил делать с главой моей кровной линии?
We will free Tristan and imprison the head of our sire line, all in a single evening.
Мы освободим Тристана и посадим в тюрьму главу нашей кровной линии, и все это за один вечер.
Once I unlink my friends from Klaus' sire line, I will unleash you to be the monster that you are so eager to be.
После того, как я освобожу моих друзей от кровной линии Клауса, я позволю тебе быть монстром, каким ты так хочешь быть.
She's working on a spell to unlink her mates from Klaus' sire lines so that she can kill him without them dying, too.
Она работает над заклинанием чтобы разорвать связь её друзей с кровной линии Клауса чтобы она смогла убить его не убив и их тоже.
Показать ещё примеры для «кровной»...

sireсвязь

I mean, this whole sire bond thing is wild.
Я имею введу, что всё это отцовская связь с дикой природой.
To break the sire bond.
Чтобы разрушить связь.
— Break his sire bond.
— Разорви эту связь.
So much for that sire bond.
Связь с тобой мне дорого обходится.
You went off to the Appalachians to break my sire bond.
Ты поехал на Аппалачи, чтобы разрушить нашу связь.
Показать ещё примеры для «связь»...

sireсоздатель

My mentor, my savior, my sire.
Мой наставник, мой спаситель, мой создатель.
Ironic, since you, my sire, are the one who had me turn them off.
Забавно, ведь ты мой создатель и именно ты приказал мне отключить чувства.
Klaus is my old-time friend and sire.
Клаус мой старый друг и создатель.
You are my sire.
Ты мой создатель.
Your sire has moved on to greener pastures.
Твой создатель ушёл в самоволку.
Показать ещё примеры для «создатель»...

sireсвязана с

Elena is sired to Damon.
Елена связана с Деймоном.
Elena is sired to Damon.
Елена связана с Дэймоном.
Elena is sired to Damon, which means her one singular burning desire is to make him happy, just like Klaus and his hybrids.
Елена связана с Деймоном, что означает ее горячее желание сделать его счастливым, это как Клаус и его гибриды.
Elena's sired to Damon.
Елена связана с Дэймоном.
You're sired to him.
Ты связана с ним.
Показать ещё примеры для «связана с»...

sireмессир

Sire Godefroy!
Мессир Годфруа!
Sire Godefroy, the King summons you.
Мессир Годфруа, вас вызывает король.
Yes, sire.
— Хорошо, Мессир.
Sire Godefroy, are you not well?
Мессир Годфруа, вам плохо?
We have two legs, sire.
О! У нас есть наши две ноги, Мессир, и наши две руки.
Показать ещё примеры для «мессир»...